Fransızca içindeki reçu ne anlama geliyor?

Fransızca'deki reçu kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte reçu'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki reçu kelimesi almak, teslim almak, gelmek, çekmek, kazanmak, almak, başına gelmek, misafir etmek, konuk etmek, almak, karşılamak, bakmak, ilgilenmek, misafir etmek, misafir ağırlama, almak, eline geçmek, misafir etmek, ile karşılaşmak, almak, misafir kabul etmek, misafir ağırlamak, teslim almak, almak, izin vermek, çekmek, almak, duymak, ev sahipliği yapmak, misafir etmek, konuk etmek, ağırlamak, misafir etmek, konuk etmek, karşılamak, barındırmak, konmak, almak, teslim almak, kabul edilen, kabul gören, kabul edilmiş/görmüş, fiş, satış fişi, makbuz, makbuz, fiş, tamamıyla, bütünüyle, yeniden eğitim almak, adını/ismini birinden almak, talimat almak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

reçu kelimesinin anlamı

almak, teslim almak

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Oui, j'ai reçu le colis hier.
Mektubun elime geçmedi.

gelmek

verbe transitif (un cadeau) (hediye)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La fillette a reçu une poupée pour son anniversaire.
Küçük kıza doğumgünü hediyesi olarak oyuncak bebek geldi.

çekmek

verbe transitif (Radio) (yayın, vb.)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Houston, est-ce que vous me recevez ?

kazanmak

verbe transitif (un titre)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ce fut un honneur pour lui de recevoir le titre de "Chevalier" de la reine.

almak

verbe transitif (une nouvelle) (haberini, bilgisini, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle a reçu la nouvelle de la mort de son fils mardi.

başına gelmek

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai reçu un tel choc quand je l'ai revu !

misafir etmek, konuk etmek

verbe transitif (loger)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Nous serions heureux de vous recevoir chez nous à l'occasion de votre visite dans notre ville.

almak

verbe transitif (un prix,...) (teklif, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il a reçu (or: obtenu) une promotion au travail.
Yeni bir göreve terfi teklifi aldı.

karşılamak

verbe transitif (des invités) (misafir, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Voulez-vous vous tenir à la porte pour recevoir (or: accueillir) les invités ?

bakmak, ilgilenmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le docteur va vous recevoir tout de suite.

misafir etmek

verbe transitif (un invité)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

misafir ağırlama

verbe transitif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ils ne reçoivent plus beaucoup depuis que leur bébé est né.

almak, eline geçmek

(un message, une lettre)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ?

misafir etmek

verbe transitif (des amis)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Nous recevons mon patron et sa femme pour le week-end.

ile karşılaşmak

verbe transitif (tepki, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le discours du Président au congrès a reçu des réactions variées : un parti l'a applaudi tandis que l'autre l'a hué.

almak

(ceza, uyarı, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

misafir kabul etmek, misafir ağırlamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ce couple ambitieux reçoit (du monde) tous les week-ends.

teslim almak, almak

verbe transitif (une livraison)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle a reçu la livraison des mains du livreur.
Kadın, malı dağıtımcıdan teslim aldı.

izin vermek

verbe transitif (Droit : une preuve)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le juge a reçu la preuve.

çekmek

verbe transitif (ilgi, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
C'est elle qui reçoit toujours toute l'attention.

almak

verbe transitif (ödül, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Je suis ici pour recevoir le prix au nom de ma mère.

duymak

verbe transitif (Communication) (haberleşme)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Allô Houston, vous me recevez ?

ev sahipliği yapmak

verbe transitif (un événement)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quel pays reçoit les prochains Jeux olympiques ?

misafir etmek, konuk etmek, ağırlamak

verbe transitif (un invité)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Mon oncle reçut (or: accueillit) le Premier ministre dans son hôtel.
Amcam, başbakanı otelinde ağırladı (or: misafir etti).

misafir etmek, konuk etmek

(des personnes)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Nous avons du monde à dîner demain.

karşılamak

verbe transitif (misafir, müşteri, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Tandis que Mary accueille les invités, Fred finit de mettre la table.

barındırmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La tente peut accueillir cinq personnes.

konmak

verbe transitif (miras)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il a touché un gros héritage alors qu'il était assez jeune.

almak, teslim almak

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Tu as eu les résultats de ton examen ?

kabul edilen, kabul gören, kabul edilmiş/görmüş

(idée)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

fiş, satış fişi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

makbuz

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

makbuz, fiş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Veuillez vous assurer de remettre au comptable tous les reçus et récépissés liés à votre note de frais.

tamamıyla, bütünüyle

adverbe (nier, refuser)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Elle a dénié catégoriquement avoir déjà rencontré l'homme.

yeniden eğitim almak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

adını/ismini birinden almak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai reçu le nom de la meilleure amie de ma mère.

talimat almak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai reçu l'ordre de remplir le formulaire.

Fransızca öğrenelim

Artık reçu'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

reçu ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.