İspanyolca içindeki palabra ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki palabra kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte palabra'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki palabra kelimesi kelime, sözcük, söz, kelam, söz, vaat, taahhüt, söz, laf, madde başı sözcük, sözle, küfür, kabul etmek, tek kelimeyle, duymamış ol, işte o kadar/hepsi bu kadar, şartlı tahliye, moda olmuş kelime, moda sözcük, anahtar kelime, anahtar sözcük, tatlı söz, sözünün eri, söz, şeref sözü, son söz, en başı, küfür, sözünden dönmek, sözünü tutmamak, konuşma/söz söyleme hakkı olmak, sözünü tutmak, küs olmamak, konuşamamak, beklemek, kelimesi kelimesine, harfi harfine, harfiyen, sevgi sözcüğü, sözünü tutmamak, sözünde durmamak, sözüne sadık kalmamak, aniden çıkışmak, (başka bir sözcükten) türemiş sözcük, önemli terim, dilini yutmuş, söz vermek, söz hakkı vermek, teşvik, hafifletici, konuşma yapmak, sözü vermek, sözü bırakmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

palabra kelimesinin anlamı

kelime, sözcük

nombre femenino (unidad léxica)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Esta frase tiene cinco palabras.
Bu cümle beş kelimeden oluşmaktadır.

söz

nombre femenino (jurar)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dio su palabra de que solucionaría el problema para el viernes.
Sorunu Cuma gününe kadar çözeceğine dair söz verdi.

kelam

nombre femenino (de Dios) (ilahi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Puedes leer la Palabra de Dios en la Biblia.

söz, vaat, taahhüt

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Él dio su palabra de permanecer en ese trabajo por un año más.
O işte bir sene daha çalışacağına dair sözü var.

söz

(figurado)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¿Cuál es tu opinión sobre esto, John? No te escuchamos decir ni pío en toda la reunión.

laf

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Él es todo habladurías sin acción. No esperes que eso jamás ocurra.

madde başı sözcük

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sözle

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

küfür

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Por favor no hables con tu hermana con blasfemias.

kabul etmek

(una oferta, un reto) (teklif, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Aceptaron la oferta de la empresa de pagarles la formación complementaria.

tek kelimeyle

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
"¿Cómo estuvo tu día?" "En una palabra, ¡horrible!"

duymamış ol

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
No digan nada de esto a nadie; ¡ni una palabra!

işte o kadar/hepsi bu kadar

expresión (coloquial)

¡No te casarás con ese chico! ¡Y ni una palabra más!

şartlı tahliye

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Jim saldrá en libertad condicional por buena conducta.

moda olmuş kelime, moda sözcük

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

anahtar kelime, anahtar sözcük

locución nominal femenina

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Puedes buscar en el índice por tema o por palabra clave.

tatlı söz

nombre femenino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mi vecino es muy simpático y siempre tiene una palabra amable para todos.

sözünün eri

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Puedes fiarte de él, es un hombre de palabra.

söz, şeref sözü

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Este auto está 100% en perfectas condiciones, te doy mi palabra.

son söz

locución nominal femenina

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mi hermano siempre tiene la última palabra en toda discusión.

en başı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La primera palabra de la Biblia es uno de los pasajes más conocidos.

küfür

locución nominal femenina

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La gente va a pensar que eres ignorante y maleducado si usas muchas malas palabras.

sözünden dönmek, sözünü tutmamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
No puedo creer que tú, mi propio hermano, no cumplas con tu palabra y me prestes el dinero.

konuşma/söz söyleme hakkı olmak

locución verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
El presidente le permitió tener la palabra por diez minutos.

sözünü tutmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Nunca cumple su palabra: siempre cuenta mis secretos.

küs olmamak

locución verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Finalmente nos dirigimos la palabra, después de estar dos semanas sin hablarnos.

konuşamamak

(heyecandan, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

beklemek

(birisinden bir şeyi yapmasını)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Dijo que vendría a verme y yo le tomé la palabra.

kelimesi kelimesine, harfi harfine, harfiyen

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
El autor publicó un trabajo que era una copia palabra por palabra de otro que había aparecido en otra revista.

sevgi sözcüğü

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La pareja se susurraba palabras de cariño.

sözünü tutmamak, sözünde durmamak, sözüne sadık kalmamak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Mi papá incumplió la promesa de llevarme a acampar este fin de semana.

aniden çıkışmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ian tiende a atacar verbalmente si cree que lo están criticando.

(başka bir sözcükten) türemiş sözcük

(lingüística) (dilbilimi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
"Investigación" es una palabra derivada de "investigar".

önemli terim

locución nominal femenina

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La palabra clave aquí es "estimado".

dilini yutmuş

(mecazlı)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Me quede mudo de la sorpresa por lo que estaba diciendo.

söz vermek

(bir şeyi yapmaya)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Christina prometió apoyar a su amiga durante este tiempo difícil.

söz hakkı vermek

locución verbal

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
El presidente dio la palabra al delegado.

teşvik

(cevap almak için)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La profesora usaba palabras claves para animar a sus alumnos a usar el vocabulario que habían aprendido en clase.

hafifletici

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

konuşma yapmak

locución verbal

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
El presidente es el próximo en tomar la palabra.

sözü vermek, sözü bırakmak

locución verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le cedo la palabra al estimado senador de Colorado.

İspanyolca öğrenelim

Artık palabra'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

palabra ile ilgili kelimeler

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.