İspanyolca içindeki señal ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki señal kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte señal'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki señal kelimesi simge, işaret, iz, işaret, damga, röper, referans noktası, işaret, levha, işaret, belirti, işaret, sembol, simge, işaret, (trafik) uyarı işareti, işaret, ipucu, müjde, hareket, radyo sinyali, belirti, işaret, işaret, işaret, başlama işareti, işaret, sinyal, kanıt, delil, ispat, sembol, simge, işaret, yayın, yayın yapma, belirti, gösterge, alamet, bip sesi, iz, işaret, eser, peşinat, bip sesi, gösterge, işaret, iz, nişan, eser, teminât, depozito, gösterge, delil, trafik işareti, çevir sesi, alarm sesi, haberci, işaret, (radar) görüntü, imdat çağrısı, el işareti, ayar resmi, ayar şekli, dur işareti, hatalı/erken çıkış yapmak, güçlendirici, radyo sinyalleri güçlendiricisi, öğrencilerin karşıya geçmesi için arabaları durduran işaret, açığa vuran şey, açığa çıkaran/belli eden şey, kışkırtma, belirleyici özellik, haç çıkarma, gülümseyerek ifade etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

señal kelimesinin anlamı

simge, işaret

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Este regalo es una señal de mi respeto hacia ti.

iz, işaret, damga

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La silla que cayó dejó una marca en la pared.
Düşen sandalye duvar üzerinde iz bıraktı.

röper, referans noktası

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Hay cuatro marcas a lo largo del sendero.

işaret, levha

nombre femenino (trafik)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La señal decía que había que parar.

işaret, belirti

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¿Dio alguna señal de que estaba dispuesto a ayudarnos?

işaret

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El guiño de Frederica era la señal para saber que todo había ido según lo planeado.

sembol, simge, işaret

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El anillo es una señal de amor.
Yüzük aşkın bir sembolüdür (or: simgesidir).

(trafik) uyarı işareti, işaret

(de tráfico)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Estuvo a punto de producirse un accidente, cuando un conductor ignoró la señal del paso a nivel.

ipucu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La banda estaba formando esperando la señal para empezar a marchar.

müjde

(mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Los narcisos son una señal de la primavera.

hareket

nombre femenino (el, kol, baş)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sin mediar palabra, hizo una señal con la cabeza invitándola a acercarse.

radyo sinyali

nombre femenino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Me está costando mucho que esta vieja radio coja señal. Hay muchas interferencias.

belirti, işaret

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Algunos dicen que cuando las vacas se acuestan es señal de lluvia.

işaret

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El senderista no quería perderse, así que siguió las señales con cuidado.

işaret

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La señal de Ken nos indicó que estaba bien.

başlama işareti

(de salida)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Los corredores esperaron a que el árbitro diese la señal.

işaret

(yol bulmak için çizilen)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El sendero de los Apalaches está marcado con señales blancas.

sinyal

nombre femenino

Desgraciadamente, aquí hay muy poca señal, por lo que no vas a poder escuchar la radio.

kanıt, delil, ispat

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Existen indicios de que el sustrajo el dinero, pero no estoy seguro.
Parayı onun çaldığına dair elimde bazı deliller (or: kanıtlar) var, ancak tam olarak emin değilim.

sembol, simge, işaret

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La pareja intercambió anillos como símbolo de su amor.

yayın, yayın yapma

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Millones de personas de todo el mundo escucharon la transmisión.

belirti, gösterge, alamet

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La erupción puede ser una manifestación de varias cosas.

bip sesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Este es un mensaje grabado; deje su nombre y número después del bip.

iz, işaret, eser

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

peşinat

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Cuando compramos un coche nuevo pusimos una seña de £1000 y el resto lo pagamos en cuotas.

bip sesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Supe que tenía un mensaje de texto porque mi teléfono móvil hizo un pitido.

gösterge

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Rachel le dio un guardapelo a Carl como símbolo de su amor.

işaret

(mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La niñez de Zelda tenía el signo de una crianza típica de América.

iz, nişan, eser

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Hay rastros de que Olivia ha estado en casa, pero ahora no está.

teminât, depozito

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dan le dio a Olivia un anillo como compromiso de su amor.

gösterge

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El índice de temperatura mostraba que la caldera estaba sobrecalentada.

delil

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La honestidad del joven al señalar el error fue interpretada como evidencia de su buen carácter y disposición.

trafik işareti

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¿No viste la señal de tráfico? Indicaba la proximidad de un paso de ganado .

çevir sesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Espere a oír el tono antes de marcar.

alarm sesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Escuchamos la alarma pero no sabíamos de qué se trataba.

haberci, işaret

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El cielo oscuro era un indicador de que se acercaba una tormenta violenta.

(radar) görüntü

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

imdat çağrısı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El capitán del barco escuchó varias señales de auxilio viniendo de esa zona.

el işareti

nombre femenino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Los ciclistas deben hacer señales con las manos cuando doblen o paren, para mayor seguridad en la carretera.

ayar resmi, ayar şekli

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Las estaciones de televisión terminaban su emisión del día mostrando una señal de ajuste.

dur işareti

(trafik)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Es muy simple, si ves una señal de pare, para.

hatalı/erken çıkış yapmak

(koşucu)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
El corredor se adelantó a la señal de salida y todos tuvieron que regresar al punto de partida.

güçlendirici, radyo sinyalleri güçlendiricisi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Un intensificador de señal en la cima de la montaña mejoró la recepción de la radio.

öğrencilerin karşıya geçmesi için arabaları durduran işaret

(tráfico)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

açığa vuran şey, açığa çıkaran/belli eden şey

(resmi olmayan dil)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¡Te has comido mi chocolate! ¡Esa mancha en tu barbilla es una revelación involuntaria!

kışkırtma

(mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sus constantes quejas eran una señal de alarma para mí.

belirleyici özellik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El logotipo de esa empresa es señal de calidad.

haç çıkarma

locución nominal femenina

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El cura notó que Mark hizo la señal de la cruz cuando entraba a la iglesia.

gülümseyerek ifade etmek

locución verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sonrió en señal de aprobación cuando el camarero le sirvió más vino.

İspanyolca öğrenelim

Artık señal'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

señal ile ilgili kelimeler

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.