İtalyan içindeki tra ne anlama geliyor?

İtalyan'deki tra kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tra'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki tra kelimesi arasında, arasında, arası, arasında, arasında, içinde, arasında, arasında, birlikte, beraber, hepsi birlikte, -e kadar, arasından, içinden, ortasında, içinde, ortada, ortasında, -in arasında, araya, arasında, arasında, arasında, arasında, aralarında, orta yerinde, ortasında, ortasında, arasından, kıtalararası, az sonra, biraz sonra, birazdan, itmek, itip kakmak, eyaletlerarası, ırklararası, ayak altında, hem, üstelik, zaten, ayrıca, ayrıca, üstelik, birazdan, birazdan, az sonra, yakında, bu arada, aklıma gelmişken, sırası gelmişken, az sonra, biraz sonra, birazdan, yakında, birazdan, biraz sonra, az sonra, yakında, birazdan, birazdan, diğerleri arasında, bu arada, yatakta, aklın yolu birdir, bu arada, boşluğa dikkat edin, akraba evliliği, çete savaşı, çete savaşları, yelken yarışı, eşcinsel evliliği, akran değerlendirmesi, akran incelemesi, karar, aradaki mesafe, -den dolayı, geçmek, geçip ilerlemek, satır aralarını okumak, ortasını bulmak, birbirine benzetmek, uzlaştırmak, araya girmek, ayırmak, engellemek, erken, erkenden, uluslararası olarak, milletlerarası olarak, biraz sonra, kısa zamanda, kısa zaman içinde, ayrıca, (önemli bir kimsenin halk arasına karışarak yaptığı) gayri resmi tanışma/görüşme, köstek, aramak, araştırmak, ayırt etmek, birbirinden ayırmak, seçim yapmak, birbirine katmak, arasına sıkıştırmak, arasına katılmak, kayıp gitmek, gider, farklı gruplara mensup kişiler arasındaki evlilik, buluşma noktası, 13-19 arası sayılar, fantezi kurmak, kazarak ilerlemek, altüst etmek, arasında ayrım yapmak, gezinmek, toplamak, ağlayarak söylemek, kırda, bu arada, tercih yapmak, araya karışmak, dağıtmak, rastlamak, tarafından sevilen/beğenilen, paniklendirmek, çok korkutmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tra kelimesinin anlamı

arasında

preposizione o locuzione preposizionale

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Chicago è tra New York e Los Angeles.
Chicago, New York ve Los Angeles'in arasında bulunmaktadır.

arasında, arası

preposizione o locuzione preposizionale

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
C'è un ponte tra le due rive.
İki kıyı arasında bir köprü mevcuttur.

arasında

preposizione o locuzione preposizionale

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Sto cercando di decidere tra la macchina rossa e quella blu.
Kırmızı araba ve mavi araba arasında bir seçim yapmaya çalışıyorum.

arasında

preposizione o locuzione preposizionale (bölüştürmek, vb.)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Divideremo il conto fra noi due.

içinde

preposizione o locuzione preposizionale (attraverso)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ho camminato tra i turisti cercando un buon posto per mangiare.

arasında

preposizione o locuzione preposizionale (seçim yapmak, vb.)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non è sempre facile distinguere tra giusto e sbagliato.

arasında

preposizione o locuzione preposizionale (sır, vb.)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Teniamo questa informazione tra me e te.

birlikte, beraber

preposizione o locuzione preposizionale (con l'uno e l'altro)

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Tra il caldo e l'umidità ora si sta proprio male.

hepsi birlikte

preposizione o locuzione preposizionale

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Abbiamo solo dieci euro in due.

-e kadar

(zaman, süre)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Richiamami tra due giorni.
Beni iki gün sonra tekrar ara.

arasından, içinden

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
È stato scelto tra trenta candidati.

ortasında, içinde

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.

ortada, ortasında

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?

-in arasında

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

araya

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Quando iniziarono a litigare, il loro fratellino corse a mettersi tra loro.

arasında

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Le perle e le monete d'oro erano tra i tesori nel baule. Fra le vittime del terremoto c'era un uomo di 60 anni.

arasında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

arasında

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La loro musica è diffusa tra gli studenti universitari.

arasında, aralarında

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
I figli hanno diviso tra loro il patrimonio. Abbiamo diviso i biscotti tra tutti i bambini.

orta yerinde, ortasında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

ortasında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
In mezzo ai grattacieli sorgeva una casetta piccolina.

arasından

preposizione o locuzione preposizionale (in proporzione)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Tre persone su dieci hanno preferito il cioccolato al latte rispetto a quello fondente. Tra tutte le persone di questo pianeta, dovevo imbattermi proprio nel mio ex ragazzo!

kıtalararası

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
I viaggi intercontinentali divennero più semplici e rapidi nel ventesimo secolo.

az sonra, biraz sonra, birazdan

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Arriverà presto. Preparati.
Birazdan gelecek. Hazır ol.

itmek, itip kakmak

(birisini)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

eyaletlerarası

(USA)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il commercio di armi tra stati è fortemente regolato.

ırklararası

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
I quartieri misti sono molto comuni in America.

ayak altında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Hai lasciato la tua macchina in mezzo alla strada e non riesco a entrare.

hem, üstelik, zaten, ayrıca

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
È una bella giornata per una passeggiata e inoltre ho bisogno di esercizio.
Yürüyüş yapmak için güzel bir gün, hem spor yapmaya da ihtiyacım var.

ayrıca, üstelik

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Inoltre fare questo è legale.
Ayrıca, bunun yapılması yasalara uygundur.

birazdan

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il dottor Brown disse alla paziente di venire nel suo studio immediatamente.

birazdan, az sonra, yakında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Devo solo fare una telefonata veloce, sarò da te tra poco.

bu arada, aklıma gelmişken, sırası gelmişken

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Tra l'altro, ti devo ancora dieci dollari dalla settimana scorsa.

az sonra, biraz sonra

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Per favore prepara la tavola, perché la cena sarà pronta tra poco.

birazdan

locuzione avverbiale (kısa zamanda)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Olivia ha detto che sarebbe arrivata fra poco.

yakında

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La primavera arriverà tra breve.

birazdan

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

biraz sonra, az sonra

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Adesso sto cenando, ma ti richiamo tra poco.

yakında

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Lo finirò tra poco - abbi pazienza.

birazdan

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

birazdan

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sarò di ritorno fra poco per prendere il resto delle mie cose.

diğerleri arasında

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La famiglia biologica dei canidi include, tra l'altro, cani, volpi e lupi.

bu arada

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

yatakta

(facendo sesso) (mecazlı)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Dan è molto bravo a letto ma ha un brutto carattere.

aklın yolu birdir

bu arada

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ho ripulito il cassetto delle cianfrusaglie e ho trovato, tra le altre cose, il mio vecchio regolo calcolatore.

boşluğa dikkat edin

(annuncio in stazione) (Londra metrosunda güvenlik anonsu)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

akraba evliliği

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il matrimonio tra consanguinei è un tabù nella nostra società.

çete savaşı

sostantivo femminile (criminali)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Alcune aree urbane non sono sicure a causa di continue guerre fra gang.

çete savaşları

sostantivo femminile (criminali)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
I politici locali stanno avvertendo che la guerra tra gang è fuori controllo.

yelken yarışı

sostantivo maschile (sport)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'incontro tra i due cavalli campioni si è tenuto alla Pimlico Race Course.

eşcinsel evliliği

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il senato di stato stava votando l'approvazione dei matrimoni omosessuali.

akran değerlendirmesi, akran incelemesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

karar

sostantivo femminile (tarafların rızasına uygun)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

aradaki mesafe

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La distanza più breve fra due punti è una linea retta.

-den dolayı

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)

geçmek, geçip ilerlemek

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (kalabalığın arasından, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla.

satır aralarını okumak

verbo intransitivo (figurato: capire)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il discorso aveva un tono positivo, ma se vai a leggere tra le righe in realtà era abbastanza pessimista.

ortasını bulmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Devi trovare un buon compromesso fra i videogiochi e i compiti per casa.

birbirine benzetmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Talvolta è possibile fare un parallelismo tra poeti di epoche diverse.

uzlaştırmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il senatore ha cercato di mediare tra le due versioni del disegno di legge.

araya girmek

(informale)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non ho visto molto della parata perché un energumeno si era messo in mezzo.

ayırmak

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non riesco a distinguere tra il nero e il marrone scuro.

engellemek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Gli avversari della squadra di calcio ostacolarono tutti i suoi tentativi prendendo sempre il possesso della palla.

erken, erkenden

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Fra quanto riesci ad arrivare?

uluslararası olarak, milletlerarası olarak

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
L'azienda commercia a livello internazionale.

biraz sonra

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sarò in ufficio tra poco.

kısa zamanda, kısa zaman içinde

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

ayrıca

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Questi hamburger vegetariani sono gustosi come quelli di carne, tra l'altro sono anche meglio.

(önemli bir kimsenin halk arasına karışarak yaptığı) gayri resmi tanışma/görüşme

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il presidente fece una passeggiata tra la folla per la città stringendo la mano alla gente.

köstek

verbo transitivo o transitivo pronominale (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Era invidioso e non perdeva l'occasione di mettergli i bastoni tra le ruote ogni volta che poteva.

aramak, araştırmak

verbo intransitivo

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La polizia ha rovistato tra i rifiuti tutta la notte in cerca del criminale.

ayırt etmek, birbirinden ayırmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Distinguere tra le cellule singole è difficile.

seçim yapmak

(iki şey arasında)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non riuscivo a decidere tra questi due vestiti, così li ho comprati entrambi.

birbirine katmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

arasına sıkıştırmak

(figurato)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Su quel volo ero schiacciato come un sandwich tra due lottatori di sumo! Il padrone di casa mi ha infilato a mo' di sandwich tra due banchieri che non facevano altro che parlare tra di loro di investimenti con me nel mezzo.

arasına katılmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Alcuni credono che Madre Teresa dovrebbe essere inclusa fra i santi.

kayıp gitmek

verbo intransitivo (elinden, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Pensavo di tenerlo saldo ma poi mi è scivolato tra le dita.

gider

verbo transitivo o transitivo pronominale (contabilità)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
In molti paesi, se lavori da casa, puoi segnare tra le spese parzialmente deducibili le bollette dell'elettricità.

farklı gruplara mensup kişiler arasındaki evlilik

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il matrimonio tra gruppi diversi come ebrei e musulmani è ancora piuttosto raro.

buluşma noktası

(figurato) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La nuova disciplina è a metà tra biologia e arte.

13-19 arası sayılar

(çoğul isim: Birden fazla varlığı ya da kavramı ifade eder.)
Per il momento le disdette sono tra tredici e diciannove.

fantezi kurmak

(bir şey hakkında)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sogno spesso di vivere in un clima più caldo.

kazarak ilerlemek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
I tassi si fanno largo nella terra con i loro artigli.

altüst etmek

verbo intransitivo

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ho rovistato tra le mie carte ma non riesco a trovare il documento che voleva il mio capo.

arasında ayrım yapmak

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Può essere difficile distinguere tra un forte attacco di panico e un infarto.

gezinmek

(TV) (internet)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
John saltò sul divano per fare zapping tra i canali alla ricerca di qualcosa di bello da guardare.

toplamak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Lewis ha raccolto il divano tra i rifiuti della discarica cittadina.

ağlayarak söylemek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
"Ma io non ci voglio andare" disse la bambina tra i singhiozzi.

kırda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Facemmo sci di fondo tra i campi seguendo il corso del fiume.

bu arada

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

tercih yapmak

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Deve scegliere fra tre possibilità.

araya karışmak

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Pensavo che il mio gatto si fosse perso, ma si era solo mimetizzato tra tutti i peluche sul letto di mia figlia.

dağıtmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (arasında)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'eredità è stata equamente ripartita tra tutti i quattro figli.

rastlamak

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (abbracciare) (birisine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Derek si gettò tra le braccia del fratello e i due piansero di gioia per il fatto di essere di nuovo insieme.

tarafından sevilen/beğenilen

aggettivo

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

paniklendirmek, çok korkutmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La vista della polizia ha gettato Jeremy nel panico.

İtalyan öğrenelim

Artık tra'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.