Portekizce içindeki dos ne anlama geliyor?

Portekizce'deki dos kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte dos'ün Portekizce'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Portekizce içindeki dos kelimesi DOS, disk işletim sistemi, kedi nanesi, (birisinin, ailenin, milletin, vb.) medarı iftiharı, epey, epeyce, amma da, reytingler, seksenli yaşlar, muhabbet çiçeği, çimdik hareketi yapmak, yasak, gizlice, el altından, Shaker, en kötü ihtimalle, en kötü ihtimalde, her iki durumda da, her iki halde de, zaman içerisinde, el altından, gizlice, (makul, vb.) sınırlar/limitler içinde, bu zamanlarda, çizginin dışına, yıllar içinde, alaycı kuş, çivit, kandil çiçeği, bebek dili, bebek konuşması, arka kapı, ideal kadın, Avam Kamarası, Lordlar Kamarası, Temsilciler Meclisi, baro üyesi, güçlerin ayrılması, Haklar Beyannamesi, hayallerdeki meslek, Gazileri Anma Günü, Ölüler Günü, akran baskısı, risk yönetimi, Sevgililer Günü, dilek kuyusu, karlı iş, en kötü durum senaryosu, eşcinsellerin alım gücü, göz rengi, saniye ibresi, gözünü dikip bakmak, birinden biri, herhangi biri, ABD'de olan, izinsiz, bir yana, bir yana doğru, kırmızı göğüslü ardıç kuşu, hayallerdeki kız, Temsilciler Meclisi, insan hakları beyannamesi, ayak tıkırtısı, erkekler tuvaleti, (kişi) çekici, alımlı, güzel, hudut dışına, sınır dışına, ikisinden biri, harika, nefis, müthiş, mükemmel, sanık sandalyesi, içteki, omuz hizasında, sanık kürsüsü, baro, süzülmek, canlanmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

dos kelimesinin anlamı

DOS, disk işletim sistemi

(informática: sistema) (bilgisayar)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kedi nanesi

(tipo de planta apreciada pelos gatos)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

(birisinin, ailenin, milletin, vb.) medarı iftiharı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

epey, epeyce, amma da

(gíria britânica)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Você tem muita lata entrando aqui e exigindo dinheiro.

reytingler

(BRA)

(çoğul isim: Birden fazla varlığı ya da kavramı ifade eder.)
O ibope desse show é melhor do que o esperado.

seksenli yaşlar

(inf, idade: 80-89)

(çoğul isim: Birden fazla varlığı ya da kavramı ifade eder.)

muhabbet çiçeği

substantivo masculino (botânica)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

çimdik hareketi yapmak

(figurado) (dokunmatik ekran üzerinde)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yasak

expressão (bölge, vb.)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

gizlice, el altından

(secreto, ilegal)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

Shaker

(estrangeirismo, religião) (bir Hristiyan mezhebi)

en kötü ihtimalle, en kötü ihtimalde

locução adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

her iki durumda da, her iki halde de

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

zaman içerisinde

expressão (em algum momento)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

el altından, gizlice

advérbio (figurado: ilegalmente, secretamente)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

(makul, vb.) sınırlar/limitler içinde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bu zamanlarda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

çizginin dışına

locução adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
O árbitro assoprou o apito quando a bola foi para fora dos limites. Durante a guerra, a maior parte das praias era fora dos limites para civis.

yıllar içinde

locução adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ele gravou esta canção várias vezes ao longo dos anos.

alaycı kuş

(pássaro originário da América)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

çivit

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kandil çiçeği

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

bebek dili, bebek konuşması

substantivo feminino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Os linguistas estudam a fala dos bebês para descobrir como nós adquirimos a linguagem.

arka kapı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Nessa casa a porta dos fundos fica na cozinha.

ideal kadın

substantivo feminino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Avam Kamarası

substantivo feminino (Câmara baixa, Reino Unido) (İngiltere, Kanada, vb.)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Lordlar Kamarası

substantivo feminino (Câmara alta, Reino Unido) (İngiltere)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Temsilciler Meclisi

substantivo feminino (câmara baixa do congresso, EUA) (ABD)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

baro üyesi

expressão

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

güçlerin ayrılması

(legal, princípio constitucional)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

Haklar Beyannamesi

substantivo feminino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

hayallerdeki meslek

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Gazileri Anma Günü

substantivo masculino (EUA, 11 de Novembro: memorial de guerra dos EUA)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Ölüler Günü

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

akran baskısı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Adolescentes acham difícil resistir à pressão dos colegas.

risk yönetimi

(investimento) (yatırım)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Sevgililer Günü

substantivo masculino (BRA: 12 de Junho)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

dilek kuyusu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

karlı iş

(algo lucrativo, boa fonte de renda)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

en kötü durum senaryosu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

eşcinsellerin alım gücü

expressão

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

göz rengi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

saniye ibresi

(relógio) (saat kadranı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

gözünü dikip bakmak

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

birinden biri, herhangi biri

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Vista um ou outro vestido: os dois lhe caem bem.
Birinden birini giy işte, ikisi de güzel görünüyor.

ABD'de olan

locução adjetiva

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

izinsiz

locução adjetiva (figurativo: proibido)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

bir yana, bir yana doğru

advérbio (movimento lateral)

kırmızı göğüslü ardıç kuşu

substantivo masculino (ave)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

hayallerdeki kız

substantivo feminino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Temsilciler Meclisi

substantivo feminino (política) (ABD)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

insan hakları beyannamesi

substantivo feminino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ayak tıkırtısı

substantivo masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

erkekler tuvaleti

(gíria)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

(kişi) çekici, alımlı, güzel

(pessoa: atrativa/atraente) (resmi olmayan dil)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

hudut dışına, sınır dışına

expressão

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ikisinden biri

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Gosto de ambos os livros. Ficaria feliz com um ou outro.
Bu iki kitap çok güzel, ikisinden birini almak beni mutlu eder.

harika, nefis, müthiş, mükemmel

(informal) (resmi olmayan dil)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

sanık sandalyesi

substantivo masculino (tribunal) (mahkeme)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
A acusada tomou seu lugar no banco dos réus.

içteki

(que procede de informação oficial)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
O rumor do meio era de que ele iria ser despedido.

omuz hizasında

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

sanık kürsüsü

substantivo masculino (mahkemede)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
O prisioneiro no banco dos réus parecia muito preocupado.

baro

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

süzülmek

locução verbal

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Ela andou na ponta dos pés rapidamente pela sala para pegar a bolsa sem acordar ele.

canlanmak

(reviver) (ceset)

Jesus chamou o Lázaro morto, e ele levantou dos mortos.

Portekizce öğrenelim

Artık dos'ün Portekizce içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Portekizce içinde arayabilirsiniz.

dos ile ilgili kelimeler

Portekizce hakkında bilginiz var mı

Portekizce (português), Avrupa'nın İber yarımadasına özgü bir Roma dilidir. Portekiz, Brezilya, Angola, Mozambik, Gine-Bissau, Cape Verde'nin tek resmi dilidir. Portekizce, 215 ila 220 milyon anadili ve 50 milyon ikinci dil konuşanı olmak üzere toplamda yaklaşık 270 milyona sahiptir. Portekizce genellikle dünyada en çok konuşulan altıncı dil, Avrupa'da üçüncü sırada yer alır. 1997'de kapsamlı bir akademik çalışma, Portekizce'yi dünyadaki en etkili 10 dilden biri olarak sıraladı. UNESCO istatistiklerine göre, Portekizce ve İspanyolca, İngilizce'den sonra en hızlı büyüyen Avrupa dilleridir.