法语 中的 accroché 是什么意思?

法语 中的单词 accroché 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 accroché 的说明。

法语 中的accroché 表示把…固定在(墙)上, 用钩子钩住, 开始喜欢,开始对…有兴趣, 挂起, 将…吊起来做装饰, 锁定, 相处融洽,相处得好, 悬挂, 悬挂, 张贴, 使挂住, 使勾破, 使抽丝, 引诱, 口号, 附在上面的, 开场白, 标语, 广告语, 落入圈套, 悬挂,吊, 缠住, 不泄气, 苟延残喘的, 门把挂牌, 紧紧抓住, 咬住奶头不放, 锁定, 保留, 保有, 抓住…不放, 抓住…不放, 粘住, 盯上, 把...钉在, 用图钉钉, 把...系在...上,把...拴在...上,给…系上, 紧握住, 坚持, 把...紧紧绑在...上, 缠住…不放, 打起精神做好准备, 在…上钩破了, 将(打褶的织物)覆盖在…上, 紧紧抓住, 系上, 用...装饰..., 食品袋, 抓住, 集中注意力于, 仔细注意。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 accroché 的含义

把…固定在(墙)上

verbe transitif (au mur,...)

Que dirais-tu d'accrocher le miroir au mur ?
把镜子挂在那面墙上,你觉得如何?

用钩子钩住

verbe transitif

开始喜欢,开始对…有兴趣

verbe intransitif (familier) (俚语)

Ce livre, je n'accroche pas : le premier chapitre est trop ennuyeux.
因为这本书的第一章太过乏味,所以我实在没办法喜欢上它。

挂起

(un vêtement,...)

Les enfants ont accroché leur manteau au fond de la classe.
孩子们将自己的外套挂在教室后面。

将…吊起来做装饰

verbe transitif

Chaque année à Noël, nous accrochons les guirlandes électriques dehors.

锁定

verbe transitif (Militaire : une cible) (比喻义)

相处融洽,相处得好

(俚语)

Mon nouveau coloc et moi, on a bien accroché dès le début.
我和我的新室友打一开始就相处融洽。

悬挂

verbe transitif

Evelyn a accroché le linge sur la corde.

悬挂

Il y a un crochet sur la lanterne qui permet de la suspendre (or: l'accrocher).

张贴

(une affiche, photo,…)

Il a accroché une photo pour la montrer aux visiteurs.

使挂住, 使勾破, 使抽丝

(衣物)

引诱

nom féminin

Le vendeur avait une bonne accroche mais n'arrivait pas à conclure d'affaires. // L'accroche doit être dans le premier paragraphe de votre article.
那个销售人员吸引人很有一套,但却签不了单。

口号

附在上面的

(fixé sur)

请把附在后面的表格填好,然后用我们提供的信封寄回。

开场白

标语

Soudain tout le monde semblait répéter le slogan accrocheur de l'entreprise.

广告语

nom féminin

落入圈套

(vente)

La vendeuse savait que le client était accroché dès qu'elle lui a parlé de la réduction.

悬挂,吊

Accrochons cette plante à un crochet au plafond.
我们把那盆植物吊在天花板的挂钩上吧。

缠住

verbe pronominal

Mes lacets se sont pris (or: se sont accrochés) dans la chaîne de mon vélo.
在我骑脚踏车的时候,鞋带缠在牙盘上了。

不泄气

verbe pronominal

Même en sachant qu'il avait perdu la course, il s'est accroché et a fini la tête haute.
即便当他知道自己会输,还是毫不泄气,坚强地完成了比赛。

苟延残喘的

verbe pronominal (figuré)

Ils s'accrochent avec courage, malgré les difficultés.

门把挂牌

紧紧抓住

Conscients que l'heure du départ approchait, les amoureux se cramponnaient l'un à l'autre.
情人们知道即将彼此分离,紧紧抱住了对方。

咬住奶头不放

(bébé) (婴儿、幼崽)

锁定

locution verbale (Militaire)

保留, 保有

Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance.

抓住…不放

Si tu penses que tu vas tomber, accroche-toi à mon bras.
如果你觉得自己要滑倒了,就牢牢抓住我的手臂。

抓住…不放

Si un homard t'attrape un doigt, il va s'y accrocher.

粘住

Le caramel était collant et s'accrochait à mon palais.
太妃糖很粘,黏在了我的上颚。

盯上

(比喻)

把...钉在

Laisse-moi accrocher ce poster au mur.

用图钉钉

把...系在...上,把...拴在...上,给…系上

Les enfants ont accroché des crochets aux décorations avant de les mettre dans le spain de Noël.
孩子们给饰品系上挂钩后,把它们挂到圣诞树上。

紧握住

La pente était tellement raide et glissante que j'ai dû m'accrocher à un arbre pour ne pas tomber.

坚持

Malgré toutes les preuves du contraire, certaines personnes adhèrent à l'idée que la Terre est plate.

把...紧紧绑在...上

Jamie a accroché un mot à l'attention de son professeur sur sa manche pour ne pas oublier.
杰米把给儿子老师的字条绑在了儿子的袖口,这样他就不会忘了。

缠住…不放

打起精神做好准备

在…上钩破了

(衣物等)

Alain a accroché son pantalon sur un mûrier en marchant sur le chemin de forêt.
阿兰在森林里散步的时候,不小心在荆棘上钩破了自己的裤子。

将(打褶的织物)覆盖在…上

L'organisateur accrocha le tissu sur le pupitre.
主持人将一块打褶的布盖在讲台上。

紧紧抓住

(figuré)

系上

Le mousqueton s'accroche à votre ceinture pour vous permettre de transporter facilement vos clés, une gourde ou tout autre équipement.
你可以在腰带或者背包带上挂一个铁钩,方便携带钥匙、水壶或其他装备。

用...装饰...

圣诞节的时候,罗伯特总是用金属箔装饰那些画。

食品袋

nom féminin (vélo)

抓住

集中注意力于

(regard, yeux)

仔细注意

(figuré)

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 accroché 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。