法语 中的 bouclé 是什么意思?

法语 中的单词 bouclé 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 bouclé 的说明。

法语 中的bouclé 表示有卷发的, 皮带扣, 圈, 环,节, 循环, 箕形指纹, 搭扣, 卷边的, 卷发的, 长卷发, 周而复始, 构成环形, 循环, 封锁的,隔离的, 绳扣, 珠毛呢,仿羊羔皮呢, 卷曲的, 扣子, 一绺, 卷发, 波浪状, 使...变卷, 扣上, 呈螺旋状移动, 把…从绳圈中穿过, 布置警戒线以进行隔离, 封锁, 把…付印, 封锁, 达成, 使固定, 将…关进监狱, 将…锁起来, 终止, 将…关进监狱, 让…收尾,让…进入尾声, 结束, 完成, 终结, 卷发, 做成环状, 重复, 回线, 一再,一而再再而三, 再三, 连续播放, 安静,闭嘴, 耳环, 一束头发, 皮带扣, 一绺头发, 环法自行车赛, 花式卷状纱, 耳钉, 兜了一圈回到原地, 知情, 将...加进对话, 快退至开头, 住嘴, 耳标, 反馈回路, 环状的,成圈的, 闭嘴。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 bouclé 的含义

有卷发的

Aaron avait les cheveux châtain et bouclés.
艾伦生着棕色卷发。

皮带扣

nom féminin (de ceinture,...)

Les boucles de mes sandales sont abîmées.
凉鞋上的皮带扣被磨损了。

nom féminin

Ben a fait une boucle autour de l'édifice en marchant.
本绕着那栋建筑走了一圈。

环,节

nom féminin (绳子、线等打成的)

Pam a attaché la corde en boucle.
潘姆把绳子系成一个节。

循环

nom féminin (Informatique) (计算机)

Le programme fonctionnait en boucle jusqu'à ce que toutes les données soient traitées.
该程序直到所有数据都处理完毕为止会一直跑循环。

箕形指纹

nom féminin (empreinte digitale)

Les empreintes digitales de Fred contenaient très peu de boucles.
弗雷德的指纹没有几个斗。

搭扣

nom féminin

Attache la boucle de ta ceinture.
请系好安全带。

卷边的

adjectif (cheveux)

Enfant, tes cheveux étaient bouclés, mais maintenant ils sont raides.

卷发的

Shirley Temple était une enfant star aux cheveux bouclés des années 30.
雪莉·邓波儿是20世纪30年代的一位卷发童星。

长卷发

(头发)

周而复始

nom féminin

构成环形

循环

nom féminin

封锁的,隔离的

adjectif (zone)

绳扣

nom féminin

珠毛呢,仿羊羔皮呢

nom masculin (纺织面料)

卷曲的

扣子

Le fermoir de ce collier est minuscule.
这条项链上的扣子很小。

一绺

(de cheveux) (头发)

卷发

波浪状

nom féminin

Les cheveux de Bethan tombaient dans son dos en faisant des boucles.

使...变卷

(les cheveux) (头发)

Tu peux me boucler les cheveux avant que je sorte danser ?

扣上

verbe transitif

La petite fille boucla ses chaussures en vitesse et se précipita vers la porte.
小女孩急忙扣上鞋子冲出了门。

呈螺旋状移动

Le tuyau d'arrosage s'enroule le long de la cour.
花园水管在地上盘绕。

把…从绳圈中穿过

verbe transitif

Erin a bouclé la ceinture autour de sa taille.

布置警戒线以进行隔离

verbe transitif

La police a bouclé la zone autour de l'accident pour que les enquêteurs puissent en déterminer la cause.
警察封锁了事故现场周围的地区,调查人员正在寻找事故发生的原因。

封锁

verbe transitif

La zone de l'accident a été bouclée par la police.
警方已经封锁了道路交通事故现场。

把…付印

verbe transitif (un journal, un magazine)

C'est toujours une course contre la montre pour boucler la dernière édition du magazine.

封锁

(un secteur)

Ils ont bouclé toute la zone et ont dit aux résidents de se tenir éloignés.

达成

(交易)

Le vendeur espère conclure la vente aujourd'hui.

使固定

(une ceinture)

Kate attacha sa ceinture et démarra la voiture.
凯特系上安全带,发动了汽车。

将…关进监狱

将…锁起来

Ils l'ont enfermé dans une cellule qui lui laissait à peine de place pour bouger.
他们将他关押在一个几乎能走动的牢房里。

终止

Il est temps de clore la polémique.

将…关进监狱

Le juge devrait emprisonner (or: enfermer) le meurtrier et jeter la clé.
法官应该将杀人犯关进监狱,判处无期徒刑。

让…收尾,让…进入尾声

verbe transitif (项目)

结束, 完成, 终结

Terminons les négociations à présent.
现在结束谈判吧。

卷发

Grace cala une boucle de cheveux derrière son oreille.
格蕾丝将一缕卷发别在耳后。

做成环状

locution verbale

L'électricien a formé une boucle avec les fils à travers l'appareil.

重复

locution verbale (musique) (音乐,想法)

Une phrase d'une chanson n'arrêtait pas de tourner en boucle dans ma tête sans que je sache d'où elle venait.
有一句歌词一直在我脑海中重复,而我不知道它的出处。

回线

(物理)

L'équation n'était finalement qu'un cycle d'hystérésis tel que démontré par sa représentation graphique.

一再,一而再再而三

Ma sœur m'a rendu dingue à chanter la même chanson sans arrêt.
体操选手和花样滑冰选手必须一次又一次地练习每一套动作。

再三

连续播放

locution adverbiale

Mon voisin écoute cette chanson en boucle depuis ce matin : ça me rend fou !

安静,闭嘴

interjection (familier)

耳环

nom féminin

Elizabeth cherchait sa boucle d'oreille tombée par terre.
伊丽莎白满地找自己丢失的耳环。

一束头发

nom féminin

皮带扣

nom féminin

Je n'arrêtais pas de perdre mon pantalon parce ma boucle de ceinture était cassée.

一绺头发

Elle a envoyé à son amant une mèche de cheveux dans une enveloppe.

环法自行车赛

花式卷状纱

nom masculin

耳钉

(bijou)

兜了一圈回到原地

今天,我又回自己开始工作时的第一家公司任职了;我感觉自己的职涯兜了一圈,又回到了原地。

知情

将...加进对话

快退至开头

locution verbale (son) (录音等)

住嘴

(figuré, familier) (俚语)

Oh, boucle-là ! J'en ai ras-le-bol de t'entendre te plaindre sans arrêt.

耳标

nom féminin (pour animaux)

反馈回路

nom féminin (Informatique)

环状的,成圈的

locution adjectivale

闭嘴

(très familier)

La ferme ! Je ne veux plus t'entendre !

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 bouclé 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。