法语 中的 dépasser 是什么意思?

法语 中的单词 dépasser 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 dépasser 的说明。

法语 中的dépasser 表示超过, 突出, 超车, 超过…的范围, 超越,超过, 超过, 超越,超过, 超(车), 戳出来, 超过,超越, 僭越, 超过, 超过, 超出, 越过, 超过...限度, 过度拉伸, 超过, 超越, 高于,高出, 慢慢超过, 超过, 赶上, 经受得住, 超过,跑过,越过, 错过, 比...更快, 在...上超支, 比...高出一大截, 超过, 超过, 成长后不再具有, 出血, 超出…范围,不能理解…, 露出, 突出, 飞驰, 高过, 超过, 超支, 超出, 超过,优于, 让...觉得无所适从, 突出, 超越, 超越..., 吊在外面,垂在外面, 向外偷看, 比…重要, 追过, 凌驾, 超过, 优于,超过, 被挤出, 突出, 领先, 超越, 做得比...好, 级别高于, 超过, 凸出, 超过, 领先, 度过, 超过,多于,大于, 超出…,非…所能及, 超过, 长得比…高, 胜过, 使...相形见绌, 在…之外, 超出…的范围, 糊了, 超过, 过分的, 过头的, 过份的, 过度的, 难以理解, 不可理解的, 远远胜过, 做得过头, 做得过火, 创造性地思考, 加倍努力, 超过预算, 不可思议, 打破常规,创新, 从…突出, 停留过久, 超乎...的预期, 发奋努力,拼尽全力, 举止不当, 过分地, 过度地, 超出预期的量, 不懂, 不得体的, 超支, 超时, 让...无法理解, 越线。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 dépasser 的含义

超过

verbe transitif

Le coût du projet dépassait les 50 000 £.
这项工作的成本超过五万英镑。

突出

超车

verbe intransitif (véhicule)

超过…的范围

verbe transitif (aller plus loin)

La conférence du professeur dépassait la compréhension d'Alex.
这名教授的授课内容超过了艾利克斯的理解范围。

超越,超过

verbe intransitif (在比赛中)

超过

verbe transitif (en nombre) (数量、销售额等)

Les ventes de téléphones Android ont dépassé les ventes d'iPhones.
安卓手机的销量已经超过了iPhone。

超越,超过

verbe transitif

La vitesse de la voiture dépassait (or: surpassait) celle de toutes les autres voitures qu'avait possédées Lydia auparavant.
这辆车的速度超过了莉迪亚以前曾有过的任何车辆的速度。

超(车)

verbe transitif (un véhicule)

La voiture rouge est en train de doubler (or: de dépasser) la voiture bleue.
红车正在超蓝车。

戳出来

verbe intransitif

Son sac était ouvert et son parapluie en dépassait.

超过,超越

verbe transitif (un concurrent) (赛跑)

Kelly Holmes vient de dépasser Hasna Benhassi.
凯莉・霍尔姆斯刚刚超过了哈斯娜・本哈希。

僭越

verbe transitif

L'employé a outrepassé les limites de son autorité lorsqu'il a tenté d'expliquer à un collègue comment se comporter au travail.
那位雇员想对同事的行为指手画脚,是越过了自己的权力范围。

超过

超过

verbe transitif

Melinda a travaillé dur pour dépasser les exigences académiques minimales pour l'université.

超出

verbe transitif

La demande pour le nouveau téléphone a dépassé nos stocks.
对新手机的需求超出了我们的供货量。

越过

L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence.

超过...限度

(limites, bornes)

过度拉伸

verbe transitif

On a dépassé notre destination, faisons demi-tour.

超过, 超越

(vitesse) (在速度、数量或质量等方面)

高于,高出

verbe transitif

慢慢超过

verbe transitif

超过

Nous devrions dépasser les 1 500 mètres avant de monter notre camp.

赶上

经受得住

(l'entendement)

Ton argument dépasse toute logique.

超过,跑过,越过

埃米莉跑过了终点线。

错过

(目标等)

Le missile dépassa sa cible.

比...更快

verbe transitif

在...上超支

verbe transitif

比...高出一大截

verbe transitif (personne)

Il est très grand et il dépasse tout le monde.

超过

verbe transitif (非正式用语)

Il y a une demande pour le produit qui dépasse l'offre.

超过

verbe transitif

Susan a dépassé le délai fixé.
苏珊超过了截止时间。

成长后不再具有

verbe transitif (figuré, maladie, allergie)

De nombreux enfants dépassent les allergies précoces.

出血

verbe intransitif (Imprimerie) (印刷)

Le texte dépassait sur la page suivante.
这篇文章印刷出血,印到下一页去了。

超出…范围,不能理解…

verbe transitif (compréhension) (理解力)

Qu'elle ait pu le quitter me dépasse.
我完全不能理解她为什么要离开他。

露出

Le matelas ne tenait pas dans le camion, donc un côté dépassait à l'arrière.
床垫没法完全塞进卡车里,有一部分在从车后面露了出来。

突出

verbe intransitif

飞驰

verbe transitif

Le coureur a dépassé ses adversaires pour remporter la course.

高过

verbe transitif

Le nouvel immeuble va dépasser l'ancienne tour de deux étages.

超过

verbe transitif (une limite)

La vitesse de la fusée a rapidement dépassé les 200 km/h.

超支

verbe transitif (le budget)

Patrick a dépassé le budget.

超出

verbe transitif (une limite)

L'homme a été verbalisé pour avoir dépassé la vitesse autorisée.
那个人因为驾驶超速而被传讯。

超过,优于

verbe transitif

让...觉得无所适从

verbe transitif

突出

Dave s'est cassé la jambe droite et l'os en ressortait.

超越

verbe transitif (非正式用语)

超越...

verbe transitif

吊在外面,垂在外面

verbe intransitif

La langue du chat dépassait (or: pendait).
那只猫的舌头垂在外面。

向外偷看

verbe intransitif

比…重要

该项目的重要性将压倒你对所涉及成本可能产生的一切顾虑。

追过

verbe transitif (vitesse) (非正式用语)

凌驾

verbe transitif

超过

verbe transitif (dépassement) (驾驶)

La voiture de course dépassa (or: doubla) son adversaire à la dernière minute pour remporter la course.
这辆赛车在最后关头超过对手,赢得比赛。

优于,超过

verbe transitif

被挤出

(Technique)

突出

La plus grande chambre dépasse à l'arrière de la maison.

领先

超越

verbe transitif

Leur dernier album transcende tout ce qu'ils ont fait jusqu'à présent.

做得比...好

David a été plus performant que sa sœur à l'examen du TOEFL.

级别高于

超过

verbe transitif (au-delà en nombre) (在数字上)

Il a passé (or: dépassé) l'âge de la retraite pour sa société.
他已经超过公司规定的退休年龄了。

凸出

verbe intransitif

L'énorme ventre de Robert dépassait par-dessus sa ceinture.

超过

Il a couru plus vite et est passé devant sa sœur juste avant d'arriver à la voiture.
他跑得更快,并在抵达车子的时候超过了姐姐。

领先

度过

verbe transitif (痛苦、困难等)

超过,多于,大于

(数量)

La température à Rio de Janeiro est de plus de 40° en été.
夏天时,里约热内卢的气温超过40度。

超出…,非…所能及

(能力、理解力等)

La solution à votre problème va au-delà de mes compétences.
如何解决你的问题超出了我的专业领域。

超过

长得比…高

Gary a été embarrassé quand sa sœur l'a dépassé.

胜过

(figuré)

使...相形见绌

verbe transitif

在…之外

J'ai bien peur que votre demande soit au-delà de mes compétences.
恐怕那个请求在我的职权范围之外。

超出…的范围

Le prisonnier échappé est hors d'atteinte de la police.

糊了

超过

verbe transitif (un record)

Ce jeune cycliste extraordinaire vient de battre son propre record de vitesse !
这位出色的年轻骑手刚刚打破了他的个人速度纪录!

过分的, 过头的

Leur réaction était exagérée.
他们的反应简直太过分了。

过份的, 过度的

(首字母缩略语)

难以理解

Pourquoi Janet est restée avec son mari infidèle est incompréhensible.

不可理解的

La théorie quantique était incompréhensible pour Simon.
她对于他的看法让人无法理解!

远远胜过

La dissertation de George était largement au-dessus de celles de ses camarades de classe.
乔治的作文远远胜过班上其他学生的作文。

做得过头, 做得过火

Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu es allé trop loin !
我之前对你的不服从给予过警告,但这次你做得太过分了!

创造性地思考

L'entreprise apprécie les employés qui peuvent penser de façon originale et trouver des solutions créatives.

加倍努力

(figuré)

Nos hôtes se sont mis en quatre pour s'assurer de notre confort durant le séjour.

超过预算

locution verbale

不可思议

打破常规,创新

从…突出

Arthur a saisi un morceau de rocher qui dépassait de la paroi de la falaise.

停留过久

超乎...的预期

locution verbale

发奋努力,拼尽全力

举止不当

locution verbale

Tu dépasses les bornes !

过分地, 过度地

(首字母缩略语)

Tu y es allé fort sur les décos de la soirée !

超出预期的量

locution verbale

Le nombre de spectateurs présents au match a dépassé les espérances des organisateurs.

不懂

(figuré)

L'explication de Martin était trop compliquée : elle m'a dépassé (or: elle a dépassé ma compréhension).

不得体的

locution verbale (familier)

Tu as dépassé les bornes hier soir. Je pense que tu dois appeler tous nos invités aujourd'hui pour t'excuser.

超支

超时

Le discours d'ouverture dépassa de dix minutes le temps imparti.
主题发言超时十分钟。

让...无法理解

越线

locution verbale

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 dépasser 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。