法语 中的 disputer 是什么意思?

法语 中的单词 disputer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 disputer 的说明。

法语 中的disputer 表示谴责, 责骂, 找…谈话, 竞争, 训斥,斥责, 责备, 参与…的竞争,参与…的角逐, 争论, 为小事争吵, 争吵, 与人争吵, 与…争吵, 参与竞争,参与比赛,角逐, 争吵, 争辩, 争吵,争执,(为小事)吵架, 争夺, 争吵,闹翻, 与…争吵,与…起纠纷, 争夺, 为…而争吵, 与…争吵, 与…争执, 责备, 与…争吵, 就…争论, 与某人激烈竞争, 因某事与某人争吵, 向某人抗议, 争吵, 为...争吵, 为…争吵, 与…争论, 与…争吵, 与…争论, 砰地相撞, 为...竞争, 与…不协调, 争吵, 争辩, 长期争斗, 与…争论, 坚持要, 为了…争吵。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 disputer 的含义

谴责, 责骂

(un enfant surtout)

找…谈话

Ton père va te disputer quand je lui dirai ce que tu as fait.

竞争

verbe transitif

来自世界各地的体操选手汇聚一堂,一同争夺世界冠军的头衔。

训斥,斥责

(un enfant surtout)

Ma maman me gronde si je ne fais pas mes devoirs.

责备

(littéraire)

如果迟到,你老板会批评你的。

参与…的竞争,参与…的角逐

(体育比赛)

Il peut participer à toutes les disciplines sportives.
他能参与任何运动项目的竞争。

争论

verbe pronominal

Le comité se dispute sans arrêt et ne prend jamais aucune décision.

为小事争吵

(familier)

争吵

Les deux collègues ne s'entendaient pas et s'accrochaient souvent.

与人争吵

verbe pronominal

Ils se sont disputés sur le fait qu'il avait découché.

与…争吵

Je me suis disputé avec mon frère pour savoir à qui c'était le tour d'emprunter la voiture.

参与竞争,参与比赛,角逐

(Sports) (体育比赛)

各队将角逐冠军。

争吵

(enfants surtout)

Mes trois garçons me rendent folle : ils n'arrêtent pas de se chamailler.

争辩

verbe pronominal

Les politiques se disputent au sujet de la réforme fiscale.

争吵,争执,(为小事)吵架

(familier : enfants surtout) (因琐事而发生)

Les deux frères se chamaillent sans arrêt.

争夺

(Sports)

Ils s'affrontaient pour le titre d'homme le plus fort du monde.
他们正在争夺世界重量级冠军。

争吵,闹翻

(朋友)

Ils se sont fâchés et ne se parlent plus.

与…争吵,与…起纠纷

(非正式用语)

Si tu n'arrêtes pas de raconter des ragots, tous tes amis vont ses brouiller avec toi.
如果你还要再继续说闲话,你所有朋友都会和你闹翻的。

争夺

(physiquement)

Les joueurs se sont disputé la balle.

为…而争吵

Le couple était toujours à court d'argent, et se disputait sans cesse à propos des factures.

与…争吵

Il est de mauvaise humeur parce qu'il s'est disputé avec sa femme.

与…争执

Quand il boit trop, il se dispute toujours avec sa femme.

责备

(littéraire)

Le professeur a admonesté l'élève pour être arrivé encore une fois en cours.

与…争吵

Ma sœur se bat toujours avec son copain au téléphone.

就…争论

(enfants surtout)

Ma famille passe son temps à se chamailler à propos de n'importe quoi.

与某人激烈竞争

verbe pronominal

Les différents États se disputent les investisseurs.

因某事与某人争吵

Mon amie se dispute sans arrêt à propos d'argent avec son mari.
我朋友总是因钱的事和她丈夫争吵。

向某人抗议

争吵

Les deux hommes se disputaient à propos du prix de la voiture.

为...争吵

(familier : enfants surtout)

Mon frère et moi, on se dispute toujours pour savoir quelle chaîne de télé regarder.

为…争吵

(en paroles)

Ne nous disputons pas pour savoir qui fait la vaisselle ce soir !

与…争论

(enfants surtout)

Julie se querellait avec sa voisine quand je suis arrivé. Les enfants n'arrêtent jamais de se chamailler pour déterminer qui utilisera le vélo en premier.

与…争吵

卢克老是和哥哥争吵不休。

与…争论

Elle est toujours en train de se disputer avec sa voisine à propos du bruit.
她总是因为噪音问题与邻居争论。

砰地相撞

(personnes)

Tous deux étaient très bons amis, mais étaient en désaccord en matière de goûts musicaux.
两人曾经是很好的朋友,但在音乐偏好方面有极大的分歧。

为...竞争

verbe pronominal

与…不协调

(personnes)

Depuis mon divorce, ma femme est constamment en désaccord avec moi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 不管我怎么努力,似乎​​总是与老板发生冲突。

争吵

verbe pronominal

Ils se disputaient au sujet de qui partirait le premier.
他们就谁先离开一事而发生争吵。

争辩

verbe pronominal

Les deux chercheurs s'étaient disputés sur le sujet pendant des années.

长期争斗

verbe pronominal (为某物)

La France et le Saint-Empire romain germanique se sont disputés l'Alsace durant plus de mille ans.
为了阿尔萨斯地区,法国和神圣罗马帝国争斗了上千年。

与…争论

Je me disputais souvent avec ma copine et finalement, on a rompu.

坚持要

verbe pronominal

安妮吵着要偏大的一块肉,因为她确定他姐姐那块更大。

为了…争吵

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 伊恩和加文因为一个女孩闹翻了,已有一个月没说过话了。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 disputer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。