法语 中的 se montrer 是什么意思?

法语 中的单词 se montrer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 se montrer 的说明。

法语 中的se montrer 表示使露出, 表现, 说明, 展示, 展出, 显示, 显示, 展示, 招摇地展示, 裸露出, 展示, 用镜子映照, 展示,出示, 表明, 炫耀, 证明, 指出, 表现出, 卖弄,炫耀, 树立, 快速暴露, 显示, 比…技高一筹, 感谢, 高姿态, 到场,露面, 应变, 低调, 派上用场, 站在...旁, 展露真我, 走强硬路线, 引起他人注意, 毫无顾忌地高声谈论, 智胜, 比…更聪明, 以智取胜, 表现出敬意, 露面, 尽量给人留下好印象, 对…表现出敬意, 体谅..., 谅解..., 在…方面走强硬路线, 软化, 向...摆出屈尊俯就的样子,带着居高临下的态度对待, 不尊敬, 对…回避, 态度恭敬, 对…态度恭敬, 巴结, 奉承, 成功,达标。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 se montrer 的含义

使露出

verbe transitif

Il montre tout le temps ses dents quand il sourit.
他笑的时候总会露出牙齿。

表现

(exprimer)

Il lui a montré son amour en lui offrant des fleurs.

说明

verbe transitif

Cela montre qu'on ne peut faire confiance à personne.

展示, 展出

显示

verbe transitif

显示

在尝试营救朋友时,这名男孩展现出极大的勇气。

展示

verbe transitif

Vous devriez montrer à vos enfants la bonne attitude à adopter.

招摇地展示

verbe transitif

裸露出

verbe transitif (son corps,...) (身体)

La robe de Janice dévoile ses épaules.
珍妮丝的裙子暴露出了她的肩膀。

展示

Quand sa mère célèbre vient à l'école, il la montre à tous ses amis.

用镜子映照

展示,出示

(soutenu : montrer)

Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他出示护照以供检查。

表明

Le sondage souligne son manque de popularité.

炫耀

L'homme riche aimait exhiber sa fortune.

证明

(正式用语)

Les lettres personnelles de l'Impératrice ont montré sa réticence à régner.

指出

表现出

verbe transitif

La note de Maria au test indique son haut niveau d'intelligence.
玛利亚在测试中的得分表明她智力很高。

卖弄,炫耀

(avec ostentation)

Il aime bien exhiber ses talents au basketball.
他喜欢炫耀自己的篮球技巧。

树立

(榜样)

快速暴露

verbe transitif (身体器官)

Karen a exhibé sa poitrine.

显示

verbe transitif

La présence de représentants de la société à la réunion indique leur ouverture à la discussion.

比…技高一筹

感谢

(pour un service, une action)

Le président a organisé une cérémonie pour la remercier de sa contribution.
在一次庆典上,总裁对她的贡献表示了感谢。

高姿态

到场,露面

verbe pronominal (俚语)

应变

locution verbale

低调

Après la dispute, j'ai fait profil bas pendant quelques jours. Les espions ont tendance à faire profil bas pour tenter de passer inaperçus.

派上用场

Je garde toujours des trombones dans mon portefeuille : ça peut toujours être utile.
我总是在钱包里放几个回形针,你也说不准哪天它们就派上用场了。

站在...旁

(表团结)

展露真我

locution verbale

走强硬路线

引起他人注意

(figuré)

毫无顾忌地高声谈论

L'élève a été exclus de cours pour s'être montré trop insolent.

智胜

locution verbale

Le joueur d'échec s'est montré plus malin que son adversaire.

比…更聪明

locution verbale

Le détective a attrapé le criminel en se montrant plus rusé que lui.

以智取胜

verbe pronominal

表现出敬意

露面

verbe pronominal

Sors de là, montre-toi !

尽量给人留下好印象

verbe pronominal

Montrez-vous à votre avantage lors de votre prochain entretien d'embauche.

对…表现出敬意

体谅..., 谅解...

在…方面走强硬路线

软化

verbe pronominal

Elle était en colère ce matin mais ce matin, elle s'est adoucie.

向...摆出屈尊俯就的样子,带着居高临下的态度对待

不尊敬

Comment osez-vous autant manquer de respect envers vos aînés ?

对…回避

Pourquoi est-ce que tu ne veux pas dire ce que tu fais ce soir ?

态度恭敬

对…态度恭敬

巴结, 奉承

locution verbale

成功,达标

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 se montrer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

se montrer 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。