葡萄牙语 中的 deixar 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 deixar 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 deixar 的说明。

葡萄牙语 中的deixar 表示允许…过去, 抛弃, 留下, 为…剩下, 把…留给, 将..交托给, 忘记, 忘掉, 把…落下, 留下, 把…留在, 出租...给, 将...遗赠给, 给…剩下, 离开, 允许某人做某事, 使某人成为, 遗赠, 确保, 把…放在…, 输掉…, 任凭, 呈现出, 显露出, 让...下车, 放弃做, 送某人去, 避免, 同意, 发誓戒掉, 放弃, 舍弃, 放弃…, 脱离…, 离开…, 戒掉, 离开, 把...寄养(到别人家), 抛弃某人, 戒掉,戒除, 从…退出, 停止(服毒、酗酒等), 转让, 抛弃,离开, 留下印象, 使…出故障, 延期, 猛然躺下或坐下,一屁股坐下, 辞职, 使激动, 使...惊奇, 对某人置之不理, 把…排除在外, 使…运转良好, 给...留下印象, 使倒胃口, 使作呕, 遗赠给, 落下, 专心于...而忘记, 轻易放过, 丧失、失去(…的权利), 给某人润滑, 做错, 把...遗赠给, 痴迷于,沉迷于, 难住, 给某物润滑, 漏做, 使瘸,弄跛, 让…临时替代, 使…生气, 背离, 遵循, 无视, 使…严重缺乏…, 将某物弃之一旁, 使…紧张焦虑, (放)在一边, 无影无踪,不留痕迹, 办得到, 别干涉, 吓某人个半死, 使…放松, 不得不, 撂挑子, 因太过激动而忘记克制, 让门开着, 让人猜不透, 还有很多待改进的余地, 想尽办法, 为…保留可能性, 把话说清楚, 说清楚, 成名, 因为…受到惊吓, 改掉…的习惯, 死亡, 死亡, 使某人极为恼怒, 让…感到难为情, 离开本国, 离开地面, 离巢, 把…留待第二天再来解决, 走上正轨, 顺其自然。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 deixar 的含义

允许…过去

verbo transitivo (permitir)

Deixe o garçom passar.
让水流过去。

抛弃

verbo transitivo (abandonar)

Ele deixou a sua esposa em casa e saiu com os amigos na sexta-feira à noite.
礼拜五晚上,他把妻子扔在家里,自己和朋友出去了。

留下

verbo transitivo

Ele deixou apenas um pedaço de pizza para os outros.
我喜欢这顿饭,但因为吃饱了,所以土豆剩下了一些。

为…剩下

verbo transitivo

Ele deixou só um pedaço de pizza para os outros.
他只为其他人留了一块披萨。

把…留给

verbo transitivo

Deixa o seu número comigo no caso de eu precisar entrar em contato.
把你的电话号码留给我吧,以防我要联系你。

将..交托给

Posso deixar minhas chaves com você caso algo aconteça?

忘记, 忘掉, 把…落下

verbo transitivo (esquecer)

Oh, não! Deixei o presente em casa.
哦,天,我把礼物忘在家里了。

留下

verbo transitivo

Ele deixou as chaves na mesa da cozinha no caso de alguém precisar sair.
我把钥匙留在厨房的桌子上了,以防你想要外出。

把…留在

verbo transitivo

Ele deixou o número do seu telefone na secretária eletrônica.

出租...给

verbo transitivo (alugar)

Ele deixou o flat por $1.000,00 por mês.

将...遗赠给

verbo transitivo

Em seu testamento, o pai dela lhe deixou um relógio antigo.

给…剩下

verbo transitivo

Se você levar a nota de vinte, vai me deixa com menos de cinco.
如果你拿走了那张20镑的钞票,我就只剩下不到五磅了。

离开

Eu vou deixar esta cidade às três horas.
我今天三点钟出镇。

允许某人做某事

verbo transitivo

Minha mulher me permitiu sair com os rapazes na noite passada.
昨晚我妻子允许我与哥们出去玩。

使某人成为

verbo transitivo

O choque o deixou sem palavras.
震惊的情绪使他无言以对。

遗赠

(como herança)

A casa e todos os seus pertences foram deixados para ela.

确保

verbo transitivo (figurado)

Você deve desculpas a Keith e é melhor você deixar isso acertado. Ele está realmente chateado.

把…放在…

verbo transitivo

Não se esqueça de deixar as chaves com sua mãe antes de ir.

输掉…

verbo transitivo (competição) (比赛)

任凭

(tornar possível por negligência) (因疏忽)

Ao não usar o freio de mão, ele deixou o carro descer a ladeira.

呈现出, 显露出

verbo transitivo (sair)

Eles deixaram o cinema sorrindo.

让...下车

verbo transitivo (dar carona) (在途中)

Por favor, me deixe na cidade quando for comprar mantimentos.
你去买食品杂货时请顺便在市区把我放下。

放弃做

verbo transitivo

送某人去

verbo transitivo

Eu deixo meu marido no trabalho todas as manhãs.

避免

verbo transitivo

Não consigo deixar de pensar que ela estava certa o tempo todo.

同意

Seus pais vão permitir (or: deixar) que você vá ao baile?
你爸妈让你去舞会吗?

发誓戒掉

放弃, 舍弃

(informal)

O Ali planeja largar o emprego assim que começar o mestrado.
阿里计划在硕士项目开始后就辞掉工作。

放弃…, 脱离…, 离开…

戒掉

(figurado)

O alcoólatra jurou abandonar seu vício.
那个酒鬼发誓也戒掉酒瘾。

离开

É bacana sair de Londres de vez em quando.

把...寄养(到别人家)

(pejorativo)

Os pais largaram as crianças com os parentes e viajaram de férias.

抛弃某人

Seu namorado a abandonou quando descobriu que ela estava grávida de outro homem. Ele abandonou a mulher quando as coisas ficaram difíceis.

戒掉,戒除

(hábito) (习惯)

James está tentando parar de roer as unhas.
詹姆士试图戒掉啃指甲的习惯。

从…退出

A lesão do jogador o forçou a retirar-se da competição.
选手的伤势使他不得不退出比赛。

停止(服毒、酗酒等)

(informal: droga, parar de usar)

Dave saiu do vício em heroína dois anos atrás e tem estado limpo desde então.

转让

(imóvel) (法律)

抛弃,离开

(伴侣)

留下印象

使…出故障

(provocar defeito ou interrupção)

延期

A construção do novo shopping center foi suspensa durante a crise de crédito.

猛然躺下或坐下,一屁股坐下

(非正式用语)

辞职

O presidente do comitê decidiu renunciar por problemas de saúde.
由于身体原因,委员会的主席决定辞职。

使激动

使...惊奇

O domador de leões maravilhou o público com seus truques ousados.
驯狮人大胆做出了冒险动作,使观众们都感到惊奇。

对某人置之不理

把…排除在外

使…运转良好

(fazer algo funcionar bem)

给...留下印象

使倒胃口, 使作呕

遗赠给

(formal, jurídico)

落下

O pão não cresce porque eu esqueci o fermento por engano.

专心于...而忘记

轻易放过

丧失、失去(…的权利)

(privilégio, direito)

Eles perderam o direito de usar a biblioteca porque eles eram muito barulhentos.
他们太过吵闹,丧失了使用图书馆的权利。

给某人润滑

(指性方面)

做错

把...遗赠给

(formal, jurídico)

痴迷于,沉迷于

难住

Seu enigma realmente me confundiu! Qual é a resposta?
你的谜面真得难住我了!谜底是什么?

给某物润滑

(指性方面)

漏做

Fred negligenciou manter-se atualizado com seus amigos e lentamente perdeu contato com eles.
弗莱德忘记和自己的朋友联系,慢慢失去了联络。

使瘸,弄跛

(figurado)

Peter cavalgou seu cavalo muito intensamente na pista e o estropiou.
彼得在赛道上骑得太猛,弄跛了自己的马。

让…临时替代

Ele teve de sair da reunião por um tempo, por isso nós o atualizamos quando ele voltou.

使…生气

背离

遵循

(deixar-(se) levar)

Devíamos deixar os acontecimentos seguirem seu curso.

无视

使…严重缺乏…

Os pais privaram suas crianças de afeição.

将某物弃之一旁

使…紧张焦虑

眼下工作十分忙碌,这使我紧张焦虑。

(放)在一边

expressão

无影无踪,不留痕迹

办得到

expressão (com certeza) (非正式用语)

别干涉

吓某人个半死

Você tinha que pular na minha frente desse jeito? Quase me matou de susto!

使…放松

locução verbal

不得不

Não posso deixar de notar a enorme mancha de café na frente da sua blusa branca.

撂挑子

expressão (figurado)

因太过激动而忘记克制

(expressão)

Ela se deixa levar pelo Natal e gasta dinheiro demais com tudo.

让门开着

expressão (figurado)

让人猜不透

expressão

还有很多待改进的余地

expressão

想尽办法

expressão (figurado)

为…保留可能性

expressão verbal (figurado)

Quando a medalhista de ouro caiu, ela deixou as portas abertas para outras competições. Não cortando completamente os laços com países que eram aliados, o primeiro ministro está deixando as portas abertas para negociações futuras.

把话说清楚

locução verbal

说清楚

expressão

成名

因为…受到惊吓

expressão verbal

改掉…的习惯

locução verbal (parar de fazer algo)

死亡

expressão (morrer)

死亡

expressão

使某人极为恼怒

expressão verbal (irritar alguém intensamente)

让…感到难为情

locução verbal (envergonhar alguém)

离开本国

locução verbal (viajar para o exterior)

离开地面

locução verbal (aeronave, ave: decolar)

离巢

locução verbal (literal- ave) (鸟)

把…留待第二天再来解决

(não decidir até a manhã seguinte)

走上正轨

expressão verbal (比喻,非正式用语)

顺其自然

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 deixar 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

deixar 的相关词

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。