Co znamená apretado v Španělština?

Jaký je význam slova apretado v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat apretado v Španělština.

Slovo apretado v Španělština znamená pevný, přeplněný, plný, utažený, kostrbatý, stísněný, těsný, zaťatý, úzký, upjatý, lakomý, sevřený, přiskřípnutý, sevřený, těsně, kompaktně, chudý, těsný, stisknout, zmáčknout, tlačit na, zatlačit dolů, zesílit, zmáčknout, tlačit, zpřísnět, objímat, přitisknout, stisknout, sevřít, zmáčknout, silně stisknout, zatnout, mačkat, rozdrtit, zatnout, zmáčknout, stisknout, zmáčknout, stlačit, stisknout, stisknout, zmáčknout, stlačit, stisknout, zmáčknout, stisknout, rozmáčknout, pustit se, sevřít, zúžit, vecpat, nacpat, vtěsnat, sevřít, těsný, přiléhavý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova apretado

pevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Asegúrate de que el nudo esté bien apretado.
Ujisti se, že je uzel těsný.

přeplněný, plný

(rozvrh)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi dentista tiene una agenda apretada, así que no puede verme hasta mañana.
Můj zubař má plný rozvrh, takže mě dnes nemůže ošetřit.

utažený

(aby nedošlo k unikání látky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La unión tiene que estar bien apretada para que la cañería no gotee.
Spoj musí být utažený, aby potrubí neprosakovalo.

kostrbatý

adjetivo (o písmu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tim es el único que puede descifrar la letra apretada del abuelo.

stísněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Seis estudiantes viven en una estrecha habitación.
Šest studentů bydlelo v jednom stísněném pokoji.

těsný

(přen.: časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi cliente quiere el trabajo acabado para el viernes. El tiempo es ajustado, pero creo que puedo hacerlo.

zaťatý

adjetivo (dientes) (zuby)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El hombre enojado pronunció una amenaza con los dientes apretados.

úzký

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi suéter es de un tejido apretado.

upjatý

(coloquial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Harriet es tan tiesa; nunca deja saber a nadie cómo se siente.

lakomý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sevřený, přiskřípnutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El doctor le dijo que su dolor de muñeca era causado por un nervio comprimido.

sevřený

(pevně uchopený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mientras el hombre hablaba, el cigarro agarrado se movía arriba y abajo.

těsně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La chaqueta le quedaba a Robert ajustada a los hombros.

kompaktně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

chudý

(coloquial)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hay muchas familias en las últimas ganando sueldos muy bajos.

těsný

(fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

stisknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Para detener el auto, debes poner el pie en el pedal de freno y apretar.

zmáčknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert apretó la botella de kétchup tratando de sacar un poco más.
Robert zmáčkl láhev kečupu a snažil se z ní dostat poslední kapku.

tlačit na

(fyzicky)

Mantén apretada la herida para detener el sangrado.

zatlačit dolů

Aprieta la palanca para arrancar la bomba.

zesílit

verbo transitivo (např. stisk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Polly apretó con más fuerza el brazo de Ben a medida que el extraño se acercaba a ellos.

zmáčknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apretó gatillo firmemente.
Zmáčkněte pevně spoušť.

tlačit

verbo transitivo (zapatos) (boty)

Estos zapatos no me van bien, me aprietan un poco.

zpřísnět

(stát se přísnějším)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gavin apretaba la mandíbula mientras intentaba controlar su ira.

objímat

(přeneseně)

Sus vaqueros le apretaban las caderas.
Džíny objímaly její boky.

přitisknout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apretó a su amante contra su pecho.

stisknout, sevřít

(rukou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.

zmáčknout

verbo transitivo (např. ruku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy apretó la mano de Paul para tranquilizarlo.

silně stisknout

(ruku)

Al conocer al hombre que le había salvado la vida a su esposa, John le cogió la mano y se la apretó.

zatnout

(ruce v pěst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba.

mačkat

verbo transitivo

Nancy apretó los botones, tratando de que algo funcione.
Nancy mačkala na tlačítka ve snaze něco zapnout.

rozdrtit

(AmL)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Machucó la nuez para romperla en pedacitos.
Rozdrtil ořech, aby jej mohl rozlámat na malé kousky.

zatnout

(sval)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me dio miedo cuando tensó sus puños.
Když zatnul pěsti, dostal jsem strach.

zmáčknout, stisknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oprime ese botón para encender la licuadora.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mixér se zapne, když zmáčkneš ten knoflík.

zmáčknout, stlačit, stisknout

(klávesa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pulsó la tecla de borrado.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nesmíš mačkat Delete, nebo si všechno vymažeš.

stisknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben presionó el interruptor y la máquina cobró vida.

zmáčknout, stlačit, stisknout

(tlačítko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pulsó el botón del timbre de la puerta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mačkal zvonek, dokud mu neotevřeli.

zmáčknout, stisknout

(tlačítko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Leah pulsó un botón y la puerta se abrió.

rozmáčknout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aprieta la toalla para que se escurra el agua y cuélgala.

pustit se

(coloquial) (do práce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O te pones en serio a estudiar o nunca te graduarás.

sevřít, zúžit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vecpat, nacpat, vtěsnat

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy metió a presión todas sus pertenencias en el auto y partió rumbo a una nueva vida.
Nancy nacpala všechny své věci do auta a vyrazila žít nový život.

sevřít

(v náručí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

těsný, přiléhavý

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Me temo que este vestido sigue siendo muy apretado.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu apretado v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.