Co znamená bater v Portugalština?

Jaký je význam slova bater v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bater v Portugalština.

Slovo bater v Portugalština znamená zbít, zmlátit, vyšlehat, našlehat, ušlehat, mlátit, mávat, trefit se, předčít, tlouct, tlouci, mávat, shodit, přijet dříve než, vybubnovat, rozklepat, zasáhnout, předběhnout, narazit do, vrazit do, dosáhnout, narazit do, vrazit do, zaklepat, zabouchat, klepat, ťukat, stlouci, utlouci, prásknout, bouchnout, udeřit praštit, uhodit, trefit, vyšlehat, našlehat, mávat, uhodit, udeřit, šlehat, uhodit se, trefit se, překonat, zabubnovat, vrazit do, nabourat s, udeřit, praštit, bouchnout, ničit, dát facku, plácnout, plesknout, pálit, odpalovat, souhlasit, bít, odbíjet, ťukat, šlehat, třepotat, plácnout, plesknout, nabourat s, usmlouvat, odpovídat, narazit do, vrazit do, poklepat, zaťukat, narazit někoho na, drkotat, cvakat, shodovat se s, odbít, vyťukávat, bušit, převalovat se, mihnutí, kopat, klepat, třísknout, prásknout, bouchnout, narazit na, trefit, srazit, vyšlehat, vystřelit, střelit, hodit, dát na zadek, ťukat, datlovat, klepat, uhodit, udeřit, uhodit, udeřit, uhodit, udeřit, dodávat, natáhnout, uhodit, třísknout, prásknout, bouchnout, zbít, zmlátit, bouchnout, praštit, prásknout, praštit, udeřit, uhodit, naplácat, zmlátit, ztlouci, bít, mlátit, zbít, zmlátit, srazit, najet do, vrazit, strčit, udeřit, praštit, setřást, otřepat, vytřepat, vyklepat, vytřást, zahodit, vytřepat z, vyklepat z, vytřást z, vrazit do, narazit do, rozdrtit v, cloumat, lomcovat, okrást, zatleskat, onanovat, chatovat, bojovat s, zápasit s, šťouchnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bater

zbít, zmlátit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele bateu na mesa com o punho para afirmar a sua convicção.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Stařenka bila (or:mlátila) lupiče deštníkem po hlavě.

vyšlehat, našlehat, ušlehat

verbo transitivo (ovos) (vejce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Antes de fazer ovos mexidos, você tem que batê-los.
Míchaná vajíčka musíš nejdříve našlehat.

mlátit

(uma parte do corpo) (expresivně)

Ele era tão alto que tinha que se esforçar para não bater a cabeça ao passar pela porta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mlátil se do hlavy, když si uvědomil, že zapomněl peněženku doma.

mávat

verbo transitivo (asas) (křídly)

Um beija-flor bate as asas muitas vezes por segundo.
Kolibřík zamává křídly mnohokrát za sekundu.

trefit se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A criança caiu e bateu com a cabeça no piso de madeira.
Dítě spadlo a hlavou se bouchnulo o dřevěnou podlahu.

předčít

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nada bate um bolo de chocolate fresco saído do forno.

tlouct, tlouci

(srdce)

O médico escutou para ver se o coração do homem estava batendo.

mávat

(asas) (křídly)

As asas da águia não batiam enquanto ela planava pelo ar.

shodit

(dar pancadas em objeto ou pessoa) (kuželky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apesar de seus pedidos, ela continuou batendo nele.

přijet dříve než

verbo transitivo (chegar antes)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Aposto que bateremos você! Dirigimos muito mais rápido.

vybubnovat

(bateria) (rytmus na bicí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O baterista bateu o ritmo no bumbo.

rozklepat

verbo transitivo (kov)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O artesão bateu a peça de metal até ela ficar bem fina.

zasáhnout

verbo transitivo (figurado, fazer sofrer) (přeneseně: citově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A notícia da morte do pai bateu forte nela.

předběhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Thompson bateu outros corredores na linha de chegada.

narazit do, vrazit do

(ir de encontro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Richard estava dirigindo para o trabalho quando colidiu com um pedestre. // O motorista distraído ultrapassou a faixa e bateu em um veículo que se aproximava.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Narazil autem do stromu.

dosáhnout

verbo transitivo (valor mais alto ou baixo...) (úrovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A bolsa bateu um recorde hoje com as notícias de ganho.
Dnes po zveřejnění zpráv o tržbách dosáhly akcie rekordní výše.

narazit do, vrazit do

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você dirigir muito rápido vai bater.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ten lyžař narazil do jiných lyžařů.

zaklepat, zabouchat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Larry bateu à porta.
Larry zaklepal (or: zabouchal) na dveře.

klepat, ťukat

verbo transitivo (porta) (na dveře)

Lucy bateu na porta e esperou por uma resposta.

stlouci, utlouci

verbo transitivo (nata, manteiga, etc.) (máslo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As donas de casa costumavam gastar muito tempo batendo manteiga.
Ženy v domácnosti dříve trávily hodně času tlučením másla.

prásknout

verbo transitivo (fechar com violência) (dveřmi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A adolescente bateu a porta ao deixar a sala após outra briga com seus pais.

bouchnout, udeřit praštit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se ele vier para cima de você, bata nele.

uhodit, trefit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyšlehat, našlehat

verbo transitivo (ovos) (při vaření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Levei um tempão para bater os ovos para fazer merengue.

mávat

verbo transitivo (asas: mover) (křídly)

O morcego batia suas asas.

uhodit, udeřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A placa bateu na cabeça de Dan.
Houpající se cedule uhodila (or: udeřila) Dana do hlavy.

šlehat

verbo transitivo (metlou)

Adam bateu a mistura para bolo.

uhodit se, trefit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

překonat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zabubnovat

(bater: ritmo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrazit do

verbo transitivo

O carro de corrida saiu da pista e bateu no muro em alta velocidade.

nabourat s

verbo transitivo (kolem, autem atd.)

Roger bateu a bicicleta e teve que sair da corrida.
Roger naboural s motorkou a musel odstoupit ze soutěže.

udeřit, praštit, bouchnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A sala de audiência barulhenta ficou quieta quando o juiz bateu o martelo.
Hlasitá soudní síň ztichla, když soudce udeřil kladívkem.

ničit

(figurado) (ostře kritizovat)

Seth disse a Sean: "Não bata em programas de perguntas. É possível aprender muito com eles".

dát facku

plácnout, plesknout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rhonda bateu no bumbum de seu filho quando ele disse um palavrão.

pálit, odpalovat

(ve sportu)

Mary é a próxima a bater.
Mary je další na pálce.

souhlasit

(figurado, informal) (částka apod.)

Os dois relatos diferentes do mesmo evento não batem.

bít, odbíjet

verbo transitivo

O relógio bateu às três.
Hodiny odbyly tři.

ťukat

substantivo feminino (antes de entrar) (prsty)

Jessica bateu na porta antes de entrar.
Než Jessica vstoupila, zaťukala na dveře.

šlehat

verbo transitivo (à mão ou na batedeira) (např. vejce)

Elizabeth bateu um pouco de creme para acompanhar a sobremesa.
Elizabeth šlehala smetanu, aby ji dala na dezert.

třepotat

verbo transitivo (asas)

O pássaro bateu asas em uma tentativa de voar.

plácnout, plesknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary bateu em Ken com um jornal.

nabourat s

verbo transitivo (něčím do něčeho)

Ele bateu o carro numa árvore.
Naboural s autem do stromu.

usmlouvat

(figurado, preço) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Batemos o preço em R$ 45,00.

odpovídat

(figurado, cálculo) (být shodný)

O detetive rapidamente percebeu que as contas dadas pelas testemunhas não batiam.

narazit do, vrazit do

O carro bateu no guarda-corpo.
Auto narazilo do zábradlí.

poklepat, zaťukat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Harry foi até Catherine e bateu no ombro dela.
Harry se vydal k Catherine a poklepal jí na rameno.

narazit někoho na

(zeď apod.)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ela o bateu na porta tirando seu fôlego.

drkotat, cvakat

(dentes) (zuby)

Os dentes de Marth batiam de frio.
Martiny zuby drkotaly zimou.

shodovat se s

(figurado)

Isso bate com o que eu tenho na minha conta.

odbít

(soar indicando as horas) (hodiny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O relógio bateu 10 horas.
Hodiny odbily deset.

vyťukávat

verbo transitivo (do rytmu)

A música começou e logo todos estavam batendo os pés.
Muzika začala hrát a brzy si každý podupával nohama.

bušit

Lydia bateu na porta, exigindo que a deixassem entrar. As ondas batiam nas pedras.
Lydia bušila na dveře a dožadovala se vpuštění dovnitř.

převalovat se

verbo transitivo (figurado) (vlny na břeh)

As ondas batiam na costa.
Vlny se převalovaly na břeh.

mihnutí

verbo transitivo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

kopat

Ele não bate bem com nenhum dos pés.

klepat

(motor auta)

Tom levou o carro à oficina porque o motor estava batendo.

třísknout, prásknout, bouchnout

(věcí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A porta de entrada quebrada bateu com o vento.

narazit na

verbo transitivo (náhodou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ian perdeu o apoio no cascalho solto e bateu contra a parede.

trefit

(golfe) (míček do jamky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele deu a tacada na primeira tentativa.

srazit

verbo transitivo (např. částí těla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles bateram a cabeça juntos.

vyšlehat

verbo transitivo (šleháním zhutnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vystřelit, střelit

(na branku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele bateu três pênaltis no jogo.

hodit

verbo transitivo (esporte: jogar, chutar) (sport)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O rebatedor bateu forte na bola.

dát na zadek

(informal: bater, espancar) (trestat dítě)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ťukat, datlovat

verbo transitivo (teclas, digitação) (klávesnice)

A secretária estava batendo nas teclas.

klepat

(dedos) (udeřit)

Helen bateu na mesa para conseguir a atenção de todos.

uhodit, udeřit

(něčím těžkým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uhodit, udeřit

(něčím těžkým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uhodit, udeřit

(něčím těžkým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dodávat

(informal)

O assistente bateu o texto com o ator.

natáhnout

verbo transitivo (hovorový výraz: udeřit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

třísknout, prásknout, bouchnout

verbo transitivo (hlasitě zavřít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zbít, zmlátit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O valentão da escola bateu em Greg durante o recreio.

bouchnout

verbo transitivo (položit silou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

praštit, prásknout

verbo transitivo (něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

praštit, udeřit, uhodit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A criança acidentalmente bateu na babá com um brinquedo.
Batole omylem praštilo (or: udeřilo) chůvu hračkou.

naplácat

verbo transitivo (dar palmadas como castigo) (dítěti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ellen bateu no seu filho quando descobriu que ele tinha feito bullying com uma criança mais nova na escola.

zmlátit, ztlouci

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me batiam escola.

bít, mlátit

verbo transitivo

zbít, zmlátit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

srazit

verbo transitivo (ránou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

najet do

verbo transitivo (nehoda)

vrazit, strčit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tina forçou Bernard para fora de seu caminho. O jogador de rugby bateu em seu adversário.

udeřit, praštit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O carpinteiro golpeou o prego com o martelo.

setřást, otřepat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sacuda a poeira das suas sandálias antes de entrar na casa.

vytřepat, vyklepat, vytřást

(figurado, para limpar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zahodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vytřepat z, vyklepat z, vytřást z

(figurado, remover ao balançar)

vrazit do, narazit do

Peter golpeou a porta, escancarando-a.

rozdrtit v

(figurado) (přeneseně: jasně porazit)

cloumat, lomcovat

(něčím)

okrást

(BRA) (na ulici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatleskat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O público aplaudiu estrondosamente enquanto a banda entrava no palco.
Obecenstvo při příchodu kapely na jeviště hlasitě tleskalo.

onanovat

(muž)

O homem estava se masturbando para um filme pornô.

chatovat

(gíria)

Os adolescentes teclam nos seus computadores.
Teenageři chatují na svých počítačích.

bojovat s, zápasit s

(informal, lutar fisicamente com) (fyzicky)

šťouchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu bater v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.