Co znamená brillant v Francouzština?

Jaký je význam slova brillant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat brillant v Francouzština.

Slovo brillant v Francouzština znamená jasný, zářivý, zářící, lesklý, vyleštěný, bystrý, pohotový, brilantní, slibný, briliant, zářivý, jasný, oslnivý, svítící, zářící, brilantní, třpytivý, lesklý, oslnivý, brilantní, lesklý, lesklý, lesklý, třpytivý, zářivý, lesklý, jiskřivý, lesk, mihotavý, zářivost, třpyt, zářící, naleštěný, vyleštěný, nablýskaný, osvícený, skvostný, třpytit se, lesknout se, zářivý, zářící, svítit, zářit, zářit, žhnout, sálat, planout, třpytit se, třpytit se, lesknout se, vynikat, zářit, třpytit se, zářit, třpytit se, zářit, blikat, mihotat se, zářit, projet, zablikat, briliant, člověk překonávající očekávání, lesk na rty, flokule, probodávající pohledem, fotografie, natřít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova brillant

jasný, zářivý, zářící

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le soleil est vraiment brillant aujourd'hui.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Velmi jasné meteory se nazývají bolidy.

lesklý, vyleštěný

(cheveux, surface,...) (plocha)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rachel a poli la surface de la table jusqu'à ce qu'elle soit brillante (or: lustrée).

bystrý, pohotový

adjectif (intelligent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cole est un jeune homme particulièrement brillant.
Cole je velmi bystrý mladý muž.

brilantní

(velmi chytrý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
David est un brillant mathématicien.
David je brilantní matematik.

slibný

(prometteur)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lucy est promise à un brillant avenir.

briliant

(diamant taillé)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zářivý, jasný, oslnivý

adjectif (světlý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le soleil éclatant faisait loucher le bébé.
Dítě v oslnivém slunečním svitu mžouralo.

svítící, zářící

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rachel admirait les bijoux brillants dans la vitrine de la boutique.

brilantní

(familier) (myšlenka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'idée de Gaby visant à améliorer la présentation du produit était géniale.
Gabbyho nápad přestavět vystavené zboží byla brilantní (or: geniální).

třpytivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

lesklý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La table avait bénéficié d'une finition brillante qui ne devait pas être donnée.

oslnivý, brilantní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Helen était connue pour son esprit brillant.

lesklý

adjectif (fini) (nátěr)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La finition brillante du meuble le rendait trop luisant.

lesklý

adjectif (papier) (papír)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Karen a imprimé la photo sur du papier brillant.

lesklý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'objet brillant (or: étincelant) que nous avons vu se trouvait être un toit en métal.

třpytivý, zářivý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La couronne de la princesse était parsemée de joyaux scintillants.

lesklý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jiskřivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

lesk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La finition de la nouvelle voiture était d'un lustre éclatant.

mihotavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zářivost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'éclat du soleil sur l'eau nous a éblouis un instant.

třpyt

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zářící

(vieux)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

naleštěný, vyleštěný, nablýskaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La lumière se reflétait sur la surface polie de la table.

osvícený

(figuré : idée) (přen.: revoluční)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

skvostný

adjectif (doué)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

třpytit se, lesknout se

Regarde comme son collier brille dans la lumière.

zářivý, zářící

verbe intransitif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les costumes aux couleurs éclatantes faisaient briller la scène.

svítit, zářit

verbe intransitif (soleil,...)

Le soleil brille fort aujourd'hui.
Slunce dnes opravdu svítí (OR: září).

zářit

verbe intransitif (figuré) (svými výkony)

Glenn brillait ce soir ; tout le monde était impressionné par son esprit.

žhnout, sálat

verbe intransitif

Une lumière douce brillait à l'horizon.

planout

verbe intransitif (yeux) (oči)

třpytit se

L'immeuble en verre brillait sous le soleil.

třpytit se, lesknout se

verbe intransitif

Le soleil étincelait sur le capot de la voiture.

vynikat

(personne)

Elle va briller (or: exceller) dans la compétition.
V té soutěži bude vynikat.

zářit

verbe intransitif (visage) (přeneseně: radostí)

Son visage va briller (or: rayonner) de plaisir quand il ouvrira son cadeau.
Jeho tvář zazáří radostí, až otevře ten dárkový balíček.

třpytit se

Les paillettes sur la robe de Linda brillaient alors qu'elle dansait.

zářit, třpytit se

verbe intransitif

Le lac brillait au clair de lune.

zářit, blikat, mihotat se

verbe intransitif

La nuit était claire et les étoiles scintillaient (or: brillaient).

zářit

Hvězdy jasně zářily (or: svítily) na obloze.

projet

(pocit: projet někým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il y a eu comme un éclair (or: un flash) dans une pièce à l'étage, puis la maison est retombée dans l'obscurité la plus totale.

zablikat

(světlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les phares des voitures au loin étincelaient (or: brillaient) dans l'obscurité.

briliant

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Náhrdelník byl vyroben ze zlata a několika briliantů.

člověk překonávající očekávání

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mélanie est une élève brillante qui réussit tous ses examens.

lesk na rty

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je ne porte pas beaucoup de maquillage, juste de l'anti-cernes et du brillant à lèvres.

flokule

(astronomie)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)

probodávající pohledem

(personne) (přeneseně: rozzuřený člověk)

fotografie

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
D'imposantes photos de tous les chevaux étaient collées au mur.

natřít

(rty leskem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate s'est mis du brillant à lèvres (or: du gloss) pour son rendez-vous.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu brillant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.