Co znamená carregar v Portugalština?

Jaký je význam slova carregar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat carregar v Portugalština.

Slovo carregar v Portugalština znamená naložit, nosit, nabít, dobít, naložit, naložit, být nakládán, nabírat, nabít, dobít, načíst se, přenést, obtěžkat, nabít, načíst, nakládat, přinést, donést, přivézt, dovézt, přenést, přepravit, rozvést, být těhotná, udržet, vyplavit, vzít s sebou, naložit, naložit, mít u sebe, nahrát do, nakládat, nosit hole, hodit na krk, nést, vézt, nést, nést, nosit, nést, nosit, nést, odvézt, převážet, nosit, zatknout, vléci, vléct, vláčet, odvanout, odfouknout, odvát, vzít, naložit, převézt na trakaři, vzít na záda, nakladač dřeva, odsloužit si svý, převzít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova carregar

naložit

verbo transitivo (encher,figurado) (naplnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nós carregamos o carrinho de mão com tijolos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nakládali jsme kolečko cihlami. Nakládali jsme cihly na kolečko.

nosit

Ele sempre carrega uma faca por proteção.
Vždycky u sebe k sebeobraně nosí nůž.

nabít, dobít

verbo transitivo (baterii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Preciso carregar meu celular.
Potřebuju si nabít (or: dobít) telefon.

naložit

verbo transitivo (kam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles carregaram os produtos no caminhão de entrega.
Naložili zboží na kamión.

naložit

verbo transitivo (čím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carregamos o carinho com tijolos.
Naložili jsme kolečko cihlami.

být nakládán

verbo transitivo

Os caminhões tem que estacionar nas docas para carregar.
Kamión musí stát u nakládací plošiny, aby mohl být naložen.

nabírat

verbo transitivo (pasažéry)

O navio está sendo carregado no pier.
Loď nabírá pasažéry na molu.

nabít, dobít

verbo transitivo (colocar projéteis e pólvora) (zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O soldado parou de atirar para que pudesse carregar a arma.
Voják přestal střílet, aby mohl nabít.

načíst se

verbo transitivo (internet, página) (internetová stránka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Antigamente, muitas vezes levava muito tempo para uma página da web carregar. // Preciso esperar o novo software carregar.

přenést

(matematika)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não esqueça de carregar os dois.

obtěžkat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As chuvas de primavera carregaram as árvores de frutos.
Jarní deště obtěžkaly stromy ovocem.

nabít

verbo transitivo (zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os soldados carregaram o canhão e ele disparou novamente.

načíst

verbo transitivo (internetovou stránku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nakládat

verbo transitivo (věcmi)

O caminhão estava totalmente carregado com produtos elétricos e não cabia mais nada.

přinést, donést, přivézt, dovézt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O caminhão leva a carga de um lado do país para outro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Této zkoušce se musí podrobit každý řidič, který chce vozit děti.

přenést, přepravit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar?
Přenesl bys ten stůl z kuchyně do jídelny?

rozvést

(například elektřinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este cano conduz água.
Tahle trubka rozvádí vodu.

být těhotná

(gravidez)

Melinda está esperando gêmeos.

udržet

(zátěž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
Ocelový nosník udrží velkou zátěž.

vyplavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Na břeh bylo vyplaveno dřevo.

vzít s sebou

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

naložit

verbo transitivo (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

naložit

(něco něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mít u sebe

verbo transitivo

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

nahrát do

verbo transitivo (informática)

nakládat

(zavazadla apod.)

nosit hole

verbo transitivo (tacos de golfe) (golf)

hodit na krk

(figurado, estar atarefado) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nést, vézt

verbo transitivo

O burro tinha de carregar a carga para o acampamento.

nést

verbo transitivo (na ramenou)

Eu carrego meu filho nos ombros.

nést, nosit

(informal)

Cuidado! Ele está carregando uma arma de fogo!

nést

(jméno)

Ele carrega o nome do pai.

nosit, nést

verbo transitivo (náklad)

odvézt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
June carregou as garrafas quebradas até a estação de reciclagem.
June odvezla rozbité lahve do sběrného centra.

převážet

(někoho letecky)

O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital.
Vrtulník převážel zraněného horolezce do nemocnice.

nosit

(na zádech)

Todos os alunos usam mochilas.

zatknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A polícia prendeu o suspeito nesta manhã.

vléci, vléct, vláčet

verbo transitivo (com esforço) (něco těžkého)

odvanout, odfouknout, odvát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O vento soprou a nota de dólar para longe.

vzít

verbo transitivo (odvézt, přivézt někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você pode me levar ao ponto de ônibus?
Vezmeš mne prosím na zastávku?

naložit

(náklad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles puseram ainda mais carga no caminhão.
Naložili náklaďák ještě víc.

převézt na trakaři

verbo transitivo (em carrinho de mão)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vzít na záda

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nakladač dřeva

odsloužit si svý

(figurado, fazer algo desagradável) (neformální)

Po 34 letech v práci jsem se rozhodl, že už jsem si svý odsloužil.

převzít

locução verbal (figurado) (zodpovědnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O pobre garotinho tinha que carregar nos ombros o peso da doença da mãe.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu carregar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.