Co znamená dernière v Francouzština?

Jaký je význam slova dernière v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dernière v Francouzština.

Slovo dernière v Francouzština znamená poslední, závěrečný, poslední, minulý, poslední, poslední, poslední, poslední, poslední, poslední, každý, naposled, závěrečný, vrchní, horní, naposled, poslední, druhý jmenovaný, na konci, zbývající, na rozloučenou, poslední, chvost, zadní, bývalý, předchozí, nedávný, poslední, závěrečný, uzavírací, zbývající, zbylý, dotažení, dokončení, rozlučkový, poslední okamžik, poslední z, nakonec, konečně, v krátké době, loni, v neposlední řadě, termín, šláftrunk, poslední soud, poslední zoufalý pokus, na poslední chvíli, krajní řešení, poslední řešení, poslední výkřik módy, poslední slovo, nejvyšší patro, současný, vzdát úctu, být poslední, špičkový, v pondělí, v neděli, nouzové řešení, , vzdát úctu, být poslední, galerie, být nejníže, uchýlit se k, přejít na lepší model. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dernière

poslední, závěrečný

adjectif (final) (v sérii)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il faut vraiment que tu gagnes cette dernière course.
Opravdu musíš vyhrát ten poslední závod.

poslední

adjectif (le plus récent) (zatím, dosud)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel est le dernier livre que tu as lu ?
Která byla poslední kniha, kterou jsi četl?

minulý

adjectif (určení času)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il a fait très chaud l'été dernier. // On dirait qu'il s'est produit quelque chose d'étrange pendant les trois dernières minutes.
Minulé léto bylo vedro.

poslední

adjectif (le plus tard possible) (poslední možný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est allé au magasin à la dernière minute, juste avant sa fermeture.
Šel do obchodu na poslední chvíli, těsně před zavírací dobou.

poslední

adjectif (moins approprié) (nejméně vhodný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il serait mon dernier recours pour me venir en aide. Il n'est pas du tout fiable.
On je poslední, koho bych prosil o pomoc. Je naprosto nespolehlivý.

poslední

adjectif (moins probable) (nejméně pravděpodobné)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le gymnase ? C'est le dernier endroit où vous le trouverez !

poslední

adjectif (autorité) (nejdůraznější)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le président a toujours le dernier mot.
Prezident má vždy poslední slovo.

poslední

adjectif (seul restant) (zbývající)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Personne n'a mangé le dernier morceau de lasagne.

poslední

adjectif (le moins important) (na seznamu, nejméně důležité)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le pique-nique vient en dernier sur ma liste. Tout le reste est plus important.

každý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nous n'allons pas commencer à manger tant que la toute dernière personne arrive.

naposled

(la chose la plus récente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le dernier est généralement le meilleur.
To nejlepší naposled.

závěrečný

(qui marque la fin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le match s'est achevé avec le coup de sifflet final.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Čekali na finální rozhodnutí soudu.

vrchní, horní

(nejvyšší)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il y a deux fois plus de livres sur l'étagère supérieure que sur celle du bas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Stál na vrchní (or: horní) příčce žebříku.

naposled

(le plus récemment : parler,...)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Qui a parlé en dernier ? Toi ou lui ?
Kdo mluvil naposled? Ty nebo on?

poslední

adjectif (le plus récent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Aux dernières nouvelles, ils se sont encore séparés.
Podle posledních zpráv se zase rozešli.

druhý jmenovaný

nom masculin

Nous ne nous sommes pas vus beaucoup ces dernières années.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když si musím vybrat mezi kávou a čajem, beru to druhé jmenované.

na konci

adjectif

L'énigme n'était résolue que dans les dernières pages du roman. // Durant ses dernières années, ma grand-mère a commencé à perdu l'audition.

zbývající

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai juste une dernière chose à faire. Nous devons faire passer un entretien aux trois derniers candidats avant de prendre une décision.
Musím udělat ještě jednu zbývající věc.

na rozloučenou

Elizabeth a offert à son patron un cadeau d'adieu quand elle a quitté son emploi.

poslední

adjectif (volonté) (týkající se okamžiků před smrtí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La dernière volonté de cette vieille dame fut d'être enterrée à côté de son mari.
Poslední přání staré ženy bylo, aby byla pohřbena vedle svého manžela.

chvost

(classement) (přeneseně: nejhorší ve výkonnosti)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
James n'a jamais étudié, ce n'est pas étonnant qu'il soit le dernier de sa classe.
James nikdy nestudoval, takže není žádným překvapením, že je v hodnocení na chvostu třídy.

zadní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les dernières pages du magazine sont consacrées aux publicités.

bývalý, předchozí

(précédent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les trois derniers (or: anciens) sénateurs ne sont plus dans le gouvernement.

nedávný

adjectif (d'un passé récent)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ces derniers jours, il a beaucoup plu.

poslední

(heure, moment,...) (blížící se konci)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quand arrivaient les dernières heures de la journée, la famille se réunissait à l'intérieur de la maison.

závěrečný, uzavírací

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les remarques finales de l'intervenant portaient sur l'avenir de l'agriculture.

zbývající, zbylý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les objets restants seront emballés et donnés à une œuvre caritative.

dotažení, dokončení

(touche)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Elle met la touche finale au gâteau d'anniversaire.

rozlučkový

(spectacle)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le célèbre chanteur a donné son concert d'adieu.
Slavný zpěvák uspořádal rozlučkový koncert.

poslední okamžik

nom masculin

poslední z

(další už nenásledují)

Robert Scott et son équipe furent les derniers grands explorateurs.

nakonec, konečně

(výčet)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Enfin, assurez-vous de ne pas avoir oublié vos affaires.

v krátké době

adverbe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Son rendez-vous a été annulé au dernier moment. Je suis désolée de vous demander cela au tout dernier moment mais je n'ai appris la nouvelle qu'hier.

loni

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'année dernière, je suis allé en vacances en Italie.

v neposlední řadě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

termín

(odevzdání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La date limite de ce projet a été fixée pour aujourd'hui, donc je dois vraiment m'y mettre.
Termín odevzdání je dnes, takže s tou prací musím opravdu pohnout.

šláftrunk

nom masculin (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

poslední soud

(Bible)

Le jour du jugement dernier, Jésus-Christ viendra juger ce qui nous aurons fait.

poslední zoufalý pokus

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

na poslední chvíli

Kathy attend toujours la dernière minute (or: le dernier moment) pour rendre ses devoirs.

krajní řešení, poslední řešení

nom masculin

Comme dernier recours pour la conquérir, il lui a acheté douze douzaines de roses. Tu es mon dernier recours. Si tu ne me prêtes pas l'argent, je perdrai la maison.

poslední výkřik módy

nom masculin (fig)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le dernier cri de la mode ne fera plus de bruit dans deux mois.

poslední slovo

nom masculin

Mon frère veut toujours avoir le dernier mot.

nejvyšší patro

Du dernier étage du bâtiment, on peut voir toute la ville.

současný

(technologie)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vzdát úctu

(zesnulému)

být poslední

(v závodě)

J'ai fini dernier à la race.

špičkový

(technologie)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

v pondělí

(minulé pondělí)

Je l'ai fait lundi (dernier).

v neděli

(minulou neděli)

Dimanche (dernier), il ne se sentait pas bien.

nouzové řešení

nom masculin (o někom)

Dave est sensé jouer de la batterie dans le groupe, mais s'il décide de ne pas le faire, Liam est notre dernier recours.
Na bubny má hrát Dave, ale když to nevyjde, Liam je naše nouzové řešení.

(pays, entreprise)

vzdát úctu

(zesnulému)

být poslední

locution verbale

Dans l'alphabet anglais, le z arrive en dernier.

galerie

nom masculin (Théâtre) (horní sedadla v divadle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ben était assis au dernier balcon du théâtre.

být nejníže

verbe intransitif (priority)

Trop de gens font passer leur forme physique en dernier dans leur liste de priorité.

uchýlit se k

(jako poslední možnosti)

En dernier recours, Bill mangea du thon quand il n'eut plus d'autre nourriture.
Když mu došly zásoby, uchýlil se Bill k jezení tuňáka.

přejít na lepší model

locution verbale (mobilního telefonu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Certaines personnes se procurent toujours le tout dernier modèle de téléphone mobile et d'autres gardent le même pendant des années.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu dernière v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.