Co znamená détourner v Francouzština?

Jaký je význam slova détourner v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat détourner v Francouzština.

Slovo détourner v Francouzština znamená unést, ukrást, zmocnit se, ovládnout, odklonit, rozptylovat, zpronevěřit, defraudovat, přivlastnit si, odklánět, odvrátit, odvrátit, nasměrovat, vysát, vyčerpat, zpronevěřit, sebrat, obejít, zneužít, nasměrovat, odvrátit zrak, odvrátit zrak od, odmítnout, svést na scestí, odvést pozornost od, odvrátit se, vyrušovat, rozptylovat, odvést pozornost, odvrátit se od, odvést pozornost, odvést pozornost od, vyrušovat při, odvést pozornost od, odvádět pozornost, odvádět pozornost, odvádět pozornost od, odvyknout, odnaučit, jiným směrem, směrovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova détourner

unést

verbe transitif (un avion,...) (dopravní prostředek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le terroriste a détourné l'avion.

ukrást

verbe transitif (de la marchandise) (náklad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gerald a détourné une cargaison d'or du train qui la transportait.

zmocnit se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ovládnout

verbe transitif (la conversation,...) (konverzaci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate n'a pas été invitée parce qu'elle détourne toujours la conversation et parle toujours d'elle-même.

odklonit

(une route, le trafic) (dopravu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police a dévié la circulation le temps de remettre la route en état suite à l'accident.
Policie při odklízení zbytků po nehodě odklonila dopravu.

rozptylovat

(pensée)

Gerald essayait de son concentrer sur son travail, mais ses problèmes financiers le distrayaient.
Gerald se snažil soustředit na práci, ale rozptylovaly ho finanční strasti.

zpronevěřit, defraudovat

(de l'argent)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přivlastnit si

verbe transitif (neprávem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odklánět

verbe transitif (tok peněz apod.)

Pour éviter de payer des impôts, l'homme d'affaires a commencé à détourner de l'argent vers ses nombreux comptes bancaires aux Bahamas.

odvrátit

verbe transitif (le regard) (oči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai détourné le regard quand j'ai vu qu'elle était nue.
Odvrátil jsem oči, když si všiml, že je nahá.

odvrátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'homme politique intelligent a détourné les questions difficiles de l'intervieweur.

nasměrovat

(odříznutím jiné cesty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il tenta de détourner le taureau de sa trajectoire en fermant les portes.

vysát, vyčerpat

verbe transitif (figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le garçon a détourné la petite monnaie de son père pour s'acheter des cartes de base-ball.

zpronevěřit

verbe transitif (de l'argent)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le trésorier détournait les fonds du club pour son usage personnel.
Pokladník zpronevěřil peníze klubu.

sebrat

verbe transitif (de l'argent) (přeneseně: něco ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obejít

(přeneseně: neinformovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'odeur des brownies tout juste sortis du four a distrait Robert et il a oublié ce dont il parlait.

zneužít

(své postavení apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nasměrovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Patrick a rapidement dirigé la conversation vers son sujet préféré.

odvrátit zrak

locution verbale

odvrátit zrak od

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Les témoins ont dû détourner le regard de cette vision atroce.
Svědci museli odvrátit zrak od hrůzné podívané.

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne te détourne pas de mon amour. Vous devez vous détourner d'une vie de délit si vous ne voulez pas retourner en prison.

svést na scestí

(přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

odvést pozornost od

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Les magiciens doivent savoir quand détourner l'attention de ce qu'ils font. L'emballage tape-à-l'œil est juste une tentative pour détourner l'attention du produit de mauvaise qualité dedans.

odvrátit se

locution verbale (očima)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le petit garçon savait qu'il avait fait une bêtise : quand l'instituteur l'a regardé, il a détourné le regard. J'ai dû détourner les yeux pendant presque toute la durée de ce film d'horreur !

vyrušovat, rozptylovat

locution verbale

Arrête de détourner notre attention de ce qui est vraiment important.

odvést pozornost

odvrátit se od

odvést pozornost

odvést pozornost od

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vyrušovat při

Arrête de me détourner de mon travail !
Přestaň mě vyrušovat při dělání úkolů.

odvést pozornost od

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Arrêtez d'essayer de détourner notre attention de ce qui est vraiment important.

odvádět pozornost

La télé dans le coin du restaurant n'arrête pas de détourner mon attention.
Televize v rohu restaurace odváděla moji pozornost.

odvádět pozornost

locution verbale

odvádět pozornost od

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

odvyknout, odnaučit

(zbavit závislosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah détourna son mari de la drogue et le guida vers un régime alimentaire sain.

jiným směrem

locution verbale

Quand elle se mit à pleurer, il détourna le regard.

směrovat

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu détourner v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.