Co znamená dois v Francouzština?

Jaký je význam slova dois v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat dois v Francouzština.

Slovo dois v Francouzština znamená povinnost, muset, muset, muset, dlužit, muset, muset, muset, -, určitě, jistě, odpovědnost, povinnost, zodpovědnost, měl by, úkol, měl by, úkol, muset, měl by, esej, kompozice, správně, by, -, -, muset, potřebovat, , referát, úloha, -, povinnost, role, úloha, funkce, povinnost, vzniknout, dlužit, vděčit, dlužit, dlužit, očekávaný, konfrontovaný s, stojící před, dlužit za, nesmí, -, nebýt třeba, volání povinnosti, mít za povinnost, muset, splnit svou povinnost, muset, mít, mít, mělo by stačit, patřit, naplánovaný, z povinnosti, -, mít za povinnost, mít, dlužit peníze, naplánovaný, mít, muset, být požadováno, potřebovat, mít za povinnost, mít se, mít, neudělat zkoušku, mít, mít, dlužný, očekávaný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova dois

povinnost

(moral) (morální)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il est de ton devoir de voter.
Volit je tvoje povinnost.

muset

(obligation) (povinnost)

Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zítra nesmíš zapomenout!

muset

Je dois finir ma dissertation ce soir.

muset

(obligation)

Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

dlužit

verbe transitif

J'ai presque remboursé tout l'argent mais je dois encore cinquante euros.
Splatil jsem většinu peněz, ale stále ještě dlužím padesát eur.

muset

verbe transitif (attente)

Tu dois toujours finir ton travail à temps pour ce professeur.

muset

(obligation morale)

Tu dois dire ces choses à la police.

muset

(obligation morale)

Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

-

verbe transitif (estimation)

Je ne suis pas sûre de la quantité exacte, mais je dois boire plus de trois verres d'eau par jour.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. To je divné, před chvíli tu ještě byl. Musel odejít zadním vchodem.

určitě, jistě

verbe transitif

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
John doit sûrement avoir fini son travail là ?
John už to musí mít hotové, ne?

odpovědnost, povinnost, zodpovědnost

(obligation)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il est de ton devoir de t'occuper du chien.
Péče o psa je tvá povinnost.

měl by

verbe transitif (obligation : au conditionnel)

Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison.
Ačkoli by měl jít, asi zůstane doma.

úkol

nom masculin (Scolaire) (ve škole)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

měl by

verbe transitif (suggestion : au conditionnel) (návrh)

Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ?
Možná bys dnes večer na tu schůzku měl jít. Co myslíš?

úkol

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère.
Když je tvůj otec pryč, je tvým úkolem hlídat malého bratříčka.

muset

(povinnost)

Je dois aider mes parents à déménager.
Musím pomoci rodičům se stěhováním.

měl by

verbe transitif (devoir : au conditionnel)

Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ?
Měl bych vynést smetí, ale neudělám to.

esej, kompozice

nom masculin (éducation)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'ai un devoir sur la Révolution française à rendre vendredi.
V pátek musím odevzdat esej o francouzské revoluci.

správně

nom masculin (zachovat se)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il accomplira son devoir envers toi.

by

verbe transitif (probabilité : au conditionnel) (vyjádření podmínky)

Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe.
Náš tým by měl vyhrát, protože jsme o hodně lepší než protihráči.

-

(obligation)

Vous devez vous présenter au commandant immédiatement.
Okamžitě se budete hlásit u velícího důstojníka.

-

(supposition)

Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire.
Tohle bude to místo, alespoň pokud jsem pochopil instrukce.

muset

Je dois partir maintenant.

potřebovat

(nécessité)

Tu devras être là avant le début du film.

Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison.

referát

(Scolaire) (školní práce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Son exposé pour le cours d'histoire faisait huit pages.
Jeho referát (or: studie) z dějepisu měla osm stran.

úloha

(Scolaire) (školní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'écolier fit des exercices de géométrie après l'école.
Student se po škole věnoval geometrickým úlohám.

-

Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé.

povinnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mary se sent dans l'obligation d'aider Peter avec ses problèmes.

role, úloha, funkce

(úkol)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mon rôle (or: devoir) est de superviser le projet.
Mé poslání je dohlížet na projekt.

povinnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vzniknout

(des frais, coûts) (např. náklady)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dlužit

(de l'argent)

Ayant pris un crédit immobilier, je dois beaucoup d'argent à ma banque.
Vzal jsem si úvěr na nový dům a dlužím bance spoustu peněz.

vděčit

(dette morale)

Il doit sa vie à l'habileté du chirurgien qui l'a opéré.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Za svůj život vděčil šikovnosti chirurga.

dlužit

Je dois une fortune à mes créanciers.
Dlužím spoustu peněz svým věřitelům.

dlužit

(excuses) (omluvu, vysvětlení apod.)

Je te dois des excuses.
Dlužím ti omluvu.

očekávaný

(bébé) (datum narození)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le bébé est prévu pour la fin du mois.
Očekávané datum narození miminka je na konci tohoto měsíce.

konfrontovaný s

stojící před

(přeneseně: v očekávání něčeho)

Jim devrait bientôt recevoir une augmentation (or: devrait bientôt être augmenté).

dlužit za

(soutenu)

Dlužím rodičům peníze za tenhle byt.

nesmí

-

verbe intransitif (vyjádření záporné modality)

Tu ne devrais pas parler ainsi à ton professeur, c'est malpoli.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Neměl bych tam chodit, ale stejně půjdu.

nebýt třeba

volání povinnosti

nom masculin

mít za povinnost

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Deanna n'étudie pas autant qu'elle le devrait.
Deanna se nevěnuje studiu tolik, kolik by měla.

muset

Il faut qu'on se barre !
Musíme odsud vypadnout!

splnit svou povinnost

locution verbale

muset

Zoé doit finir ses devoirs avant d'aller jouer avec vous.

mít

(mít za úkol, modální sloveso)

Il était censé finir le rapport avant lundi mais il ne l'a rendu que mercredi.
Měl tu zprávu dokončit do pondělí, ale odevzdal to až ve středu.

mít

locution verbale (za úkol, povinnost apod.)

Vous devez arriver à 8 h pour la photo de classe.
Studenti, máte dorazit v 8:00, abychom se mohli vyfotit.

mělo by stačit

(familier)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La plaque que j'ai mise sur le toit devrait faire l'affaire jusqu'à ce que le couvreur puisse venir.

patřit

verbe intransitif (être dans le lieu approprié) (mít místo)

Cette chaise doit rester à côté de la table.
Ta židle patří ke stolu.

naplánovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il faut faire le contrôle de sécurité du gaz lundi prochain.
Kontrola plynu je naplánovaná na pondělí.

z povinnosti

(action)

Le soldat a dit qu'il n'avait pas été courageux mais avait juste fait son devoir.

-

(pour adolescents) (čas dokdy musí být dítě doma)

Mes parents m'ont donné la permission de 21 heures.

mít za povinnost

verbe transitif (něco dělat)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tu devrais vraiment être plus prudente au volant.
Opravdu bys měl řídit opatrněji.

mít

(předpoklad, i v podmiňovacím způsobu)

Ce stylo est censé écrire parfaitement, même dans l'espace.
Tohle pero by mělo krásně psát i ve vesmíru.

dlužit peníze

locution verbale (někomu)

naplánovaný

locution verbale (changement de sujet)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je dois faire la vidange de ma voiture.
Auto má naplánovanou výměnu oleje.

mít

(povinnost, často morální)

Tu m'obéiras !
Máš mě poslouchat!

muset

(obligation morale)

Je dois finir mes devoirs.
Musím dodělat úkol.

být požadováno

(po někom)

Vous êtes tenu de remplir ce formulaire.

potřebovat

locution verbale

Je dois aller aux toilettes.
Potřebuju na záchod.

mít za povinnost

verbe transitif (obligation morale) (morální)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Chacun devrait s'efforcer de construire une société plus juste.
Všichni mají za povinnost usilovat o spravedlivější společnost.

mít se

(mít něco udělat)

Le ministre est censé rencontrer son homologue français cet après-midi afin de discuter de la crise économique actuelle.
Ministr se má setkat se svým francouzským protějškem a prodiskutovat aktuální ekonomickou krizi.

mít

verbe transitif

Si on part à 8 h du matin, cela devrait nous laisser plein de temps.
Pokud vyrazíme v 8 ráno, mělo by nám to zajistit spoustu času.

neudělat zkoušku

Le professeur a dit à Marge qu'elle n'aurait pas son examen si elle n'étudiait pas plus.
Učitel řekl Marge, že jestli se nebude lépe učit, neudělá zkoušku.

mít

(očekávání, i v podmiňovacím způsobu)

Il est censé neiger cet après-midi.
Dnes odpoledne má sněžit.

mít

(o naplánované události)

Les Rolling Stones sont censés venir à Vancouver en avril prochain. La fête était censée commencer à 20 h mais personne n'est venu avant 22 h.
V dubnu mají hrát ve Vancouveru Rolling Stones.

dlužný

(changement de sujet)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le locataire de Jack lui doit 300 £ de loyer.
Jackovi dluží nájemník 300 liber za nájem.

očekávaný

locution verbale (femme enceinte) (datum porodu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle devrait accoucher fin juillet.
Očekávané datum porodu je na konci června.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu dois v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.