Co znamená encontrar v Portugalština?

Jaký je význam slova encontrar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat encontrar v Portugalština.

Slovo encontrar v Portugalština znamená najít, potkat se, setkat se, narazit na, narazit na, narazit na, potkat, narazit na, setkat se s, rande, najít, sejít se, popovídat si s, setkat se, sejít se, střetnout se, najít, nalézt, najít, nalézt, najít, nalézt, střetnout se s, narazit na, narazit na, narazit na, sejít se, popovídat si, dosáhnout, scházet se, chodit spolu, setkat se, potkat se, sejít se, sejít se, sejít se s, ležet, ležet, sejít se, sejít se, střetnout se, stát, zůstat stát, stýkat se, vídat se, najít způsob, najít si práci, zorientovat se, sejít se s, setkat se s, najít si čas na, setkat se s, najít si čas na, chodit, narazit na, spočívat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova encontrar

najít

verbo transitivo (co)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu encontrei dez dólares na rua ontem.
Včera jsem našel na ulici deset dolarů.

potkat se, setkat se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hoje encontrei uma pessoa que disse que conhecia você.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Craig a Laura se setkají v kavárně.

narazit na

(problém)

Mudando para um novo país, é natural você encontrar dificuldades.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Na vzdáleném místě narazil na spoustu problémů.

narazit na

(náhodně najít)

Encontrei um artigo interessante no jornal hoje.

narazit na

potkat

verbo transitivo (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Encontrei o John na estação esperando por um táxi.
Potkal jsem Johna na nádraží, čekal tam na taxi.

narazit na

(inesperadamente) (někoho)

Ele encontrou inesperadamente com sua ex-namorada no bar.
V baru narazil na svoji bývalou přítelkyni.

setkat se s

verbo transitivo (reakcí apod.)

O discurso do presidente para o Congresso encontrou reações díspares. Um partido vibrou e o outro vaiou.

rande

(hovorový výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

najít

(achar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles encontraram três cadáveres na casa velha.
Ve starém domě našli tři mrtvoly.

sejít se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você virá me encontrar na parada de ônibus?
Sejdeš se se mnou na zastávce?

popovídat si s

verbo transitivo

Foi um prazer encontrar todos na festa de família.

setkat se

(s něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O viajante encontrou um lugar estranho enquanto entrava na cidade.

sejít se

verbo transitivo (unir)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Há um bloqueio no ponto onde o cano encontra o tronco principal.

střetnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As forças aliadas encontraram seus inimigos nos campos do norte da França.

najít, nalézt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Perdi meu telefone na semana passada mas achei ele hoje de manhã.
Minulý týden jsem ztratil telefon, ale dnes ráno jsem ho našel.

najít, nalézt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Deixe tudo exatamente como encontrou.
Nech všechno přesně tak, jak jsi to našel.

najít, nalézt

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
É um problema, e precisamos encontrar a solução para ele.
Je to problém, ale musíme najít řešení.

střetnout se s

verbo transitivo (militar) (v bitvě)

Eles encontraram o inimigo na costa da Espanha.

narazit na

(těžbou na nerostné bohatství)

A cidade cresceu depois que alguém descobriu ouro lá.

narazit na

(figurado, encontrar, achar por acaso)

As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.
Děti byli nadšené, když v lese narazily na perníkovou chaloupku.

narazit na

(BRA, informal) (někoho)

Topamos com a Monica nos correios.

sejít se

(fazer contato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vamos conversar amanhã e ver como você está indo com sua tarefa.
Zítra ráno se na to podíváme a uvidíme, jak jsi pokročil se svým úkolem.

popovídat si

(BRA, informal, figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dosáhnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A flecha encontrou seu alvo.

scházet se

verbo transitivo (encontro, namoro)

Temos saído juntos há três semanas.

chodit spolu

setkat se, potkat se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu gostaria de poder ver meus amigos com mais frequência, mas é difícil achar um tempo em que podemos todos nos encontrar.

sejít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vamos nos reunir alguma hora e botar a conversa em dia.
Co kdybychom se někdy sešli a pořádně pokecali?

sejít se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela vai encontrar-se com os amigos no cinema.
S přáteli se sejde před kinem.

sejít se s

ležet

verbo pronominal/reflexivo (algo: estar espalhado) (rozprostírat se)

Os brinquedos estavam espalhador por todo o chão do quarto.
Všude po podlaze ložnice ležely (or: se válely) hračky.

ležet

verbo pronominal/reflexivo (být položený)

O livro dele encontra-se na mesa sem ser lido.
Kniha ležela nedotčená na stole.

sejít se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Onde você gostaria que nos encontrássemos?
Kde se chceš sejít?

sejít se

verbo pronominal/reflexivo (cesty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Há uma placa de "Pare" onde as estradas se encontram.

střetnout se

verbo pronominal/reflexivo (soupeři)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Muitos homens morreram quando dois exércitos se encontraram.

stát

verbo pronominal/reflexivo (nehýbat se)

A água se encontrava em uma poça há muito tempo.
Voda už dlouho dobu stála v kaluži.

zůstat stát

Os espectadores encontravam-se estarrecidos com a habilidade da dançarina.
Diváci zůstali stát s otevřenou pusou nad schopnostmi tanečnice.

stýkat se, vídat se

(manter contato constante)

Você tem andado bastante com aqueles garotos, não?

najít způsob

(achar a solução de um problema)

Nevím ještě, jak to udělám, ale přijdu na něco.

najít si práci

(BRA, encontrar emprego)

Preciso arrumar um emprego que pague bem.

zorientovat se

(najít správný směr)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sejít se s, setkat se s

Nossa equipe de consultores se encontrará com você para discutirem seus objetivos de carreira.

najít si čas na

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

setkat se s

(informal)

najít si čas na

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

chodit

(informal, encontro romântico) (jako pár)

Por que não saímos juntos em um encontro de verdade?

narazit na

(encontrar de forma inesperada) (přen.: někoho potkat)

spočívat

verbo pronominal/reflexivo (pode ser encontrado) (být)

O problema encontra-se no fato de que ele não sabe como trabalhar com pessoas.
Problém spočívá v žákově nedostatku pozornosti.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu encontrar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.