Co znamená espoir v Francouzština?

Jaký je význam slova espoir v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat espoir v Francouzština.

Slovo espoir v Francouzština znamená přání, naděje, naděje, naděje, očekávání, očekávání, naděje, v naději, že, toužící, kvůli, záblesk naděje, záblesk naděje, přestat doufat, nepřestávat doufat, nepřestávat doufat, vzdát se naděje, mít naději, troška, špetka, přestat doufat, doufat v, ztratit naději na, vzdát se naděje na, zoufat si, s nadějí, s očekáváním. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova espoir

přání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il est plein d'espoir pour l'avenir.
Má mnoho přání do budoucna.

naděje

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle a bon espoir d'obtenir le poste.
Dělá si velké naděje, že získá tu práci.

naděje

nom masculin (personne, chose) (přen.: spoléhat na někoho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tu es notre seul espoir !
Jsi naše jediná naděje!

naděje

nom masculin (Sport) (o člověku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le dernier espoir recruté dans l'équipe est un buteur italien de 20 ans.
Nejnovější týmovou nadějí je dvacetiletý italský útočník.

očekávání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Après avoir lu que leur rock star préférée visiterait leur ville, les adolescentes ont passé la semaine entière dans l'attente.

očekávání

(předpoklad)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le patron confia cette tâche à Helen dans l'attente d'un résultat concluant.

naděje

(personne) (přeneseně: někdo nadějný)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

v naději, že

locution conjonction

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je vous écris dans l'espoir que vous puissiez me proposer un travail.

toužící

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les visages pleins d'espoir des enfants ont fait fondre le cœur de leur oncle, qui leur a acheté des glaces.

kvůli

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Elle a mis ses plus beaux vêtements dans l'espoir qu'il la remarque.

záblesk naděje

nom féminin

Tout n'est pas perdu, il reste une petite lueur d'espoir.

záblesk naděje

nom féminin

Il y eut une lueur d'espoir pour l'économie quand la bourse remonta.

přestat doufat

locution verbale

Quand on cherche un emploi, la clé est de ne pas perdre espoir.

nepřestávat doufat

locution verbale

La police n'a pas bon espoir d'attraper les coupables.

nepřestávat doufat

Nous ne savons pas si ou quand elle rentrera à la maison. Tout ce que nous pouvons faire, c'est continuer d'espérer (or: garder espoir).

vzdát se naděje

locution verbale

mít naději

Smith, le champion en titre, avait bon espoir de gagner la course aujourd'hui.
Smith, současný držitel titulu, má naději na výhru v dnešním závodě.

troška, špetka

přestat doufat

locution verbale

L'équipe n'a jamais perdu tout espoir de gagner.

doufat v

Holly avait bon espoir que cette année soit meilleure que la dernière.

ztratit naději na, vzdát se naděje na

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le couple avait perdu (or: abandonné) tout espoir d'avoir un enfant.

zoufat si

Brian avait quitté l'école et ne voulait pas travailler ; ses parents commençaient à désespérer.
Někdy si při čtení novin zoufám nad lidstvem.

s nadějí

adverbe

Il gratta le ticket avec espoir.

s očekáváním

(attendre,...)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu espoir v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.