Co znamená erreur v Francouzština?

Jaký je význam slova erreur v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat erreur v Francouzština.

Slovo erreur v Francouzština znamená chyba, chyba, chyba, chyba, faleš, přehlédnutí, bota, chyba, špatný krok, chybný krok, uklouznutí, bota, křivda, zhoršení, poklesnutí, omyl, nedorozumění, přešlap, uklouznutí, , oklamaný, omylem, Chápeš to?, chyba ve výpočtech, tisková chyba, nesprávný překlad, špatný úsudek, není prostor pro chyby, oklamat, ošidit, kát se, špatný odhad, monstrum, chybně vytisknout, oklamat, svést ze stopy, být. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova erreur

chyba

nom féminin (výpočetní technika)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Une erreur informatique voulait dire qu'il fallait tout recommencer.

chyba

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le résultat de l'élève était erroné à cause d'une erreur de calcul.

chyba

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je suis navré mais j'ai commis une erreur. Le chiffre exact est 4.
Promiňte, udělal jsem chybu. Správné číslo je čtyři.

chyba

nom féminin (mauvais jugement) (špatné rozhodnutí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'aurais dû lui offrir le poste : j'ai commis une erreur de jugement.
Měl jsem mu tu práci dát, byla to chyba.

faleš

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

přehlédnutí

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Je suis désolé que vous n'ayez pas été payé à temps : c'est une erreur de ma part.

bota

(přen.: chyba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'ai fait une erreur au boulot, mais j'espère pouvoir la réparer.

chyba

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Malgré toutes les erreurs du magicien, les enfants ont apprécié le spectacle.

špatný krok, chybný krok

(au niveau stratégique)

Lui dire de suivre son conseil était vraiment une erreur (or: une mauvaise idée). Je réalise à présent que l'achat de cette voiture neuve était une erreur (or: une mauvaise idée).

uklouznutí

(přeneseně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ne pas transmettre un message important à son patron est le seul oubli que Jake ait jamais fait, mais ça lui a tout de même coûté son poste.
Jake zapomenul předat důležitou zprávu svému šéfovi a ačkoli to byla jeho jediná chyba, stejně přišel o práci.

bota

(familier) (přeneseně, hovorový výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

křivda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'ai bien peur de vous avoir causé du tort.

zhoršení, poklesnutí

(úrovně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il y a un écart important entre tes résultats du deuxième trimestre et du premier. Qu'est-ce qui s'est passé ?

omyl

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nedorozumění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

přešlap

(přen.: omyl)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

uklouznutí

(chybný pohyb)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le faux pas du danseur a fait beaucoup de tort au spectacle.
Uklouznutí tanečníka zkazilo celé představení.

(familier)

oklamaný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'inspecteur induit en erreur, a cherché des indices aux mauvais endroits.

omylem

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Par erreur, je lui ai donné ton numéro de téléphone au lieu du mien !

Chápeš to?

(projev údivu či nepochopení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Roky bezhlavě utrácela a teď nemá ani korunu, chápeš to?

chyba ve výpočtech

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

tisková chyba

nesprávný překlad

špatný úsudek

nom féminin

Accorder un prêt immobilier à quelqu'un qui ne peut pas payer est une erreur de jugement.

není prostor pro chyby

oklamat, ošidit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kát se

locution verbale

špatný odhad

nom féminin

monstrum

(plante, animal,...)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le botaniste a expliqué comment des curiosités de la nature comme les pâquerettes à deux têtes pouvaient se produire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Petr si rád prohlíží obrázky monster, jako jsou dvouhlaví psi.

chybně vytisknout

oklamat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'escroc a induit les investisseurs en erreur avec des promesses de profit facile.

svést ze stopy

verbe transitif (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

být

(v určité situaci)

Au temps pour moi.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu erreur v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.