Co znamená perdu v Francouzština?

Jaký je význam slova perdu v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat perdu v Francouzština.

Slovo perdu v Francouzština znamená ztratit, prohrát, přijít o, prodělat, , ztratit, promeškat, promarnit, propást, pozbýt právo, odstranit, odtrhnout se, lehčí, nebýt ve formě, rozházet, shazovat, shodit, línat, ztratit, proflákat, vypotit, vzdát se, promarnit, zahodit, svlékat, vyluhovat, založit, bohem zapomenutý, ztracený, dezorientovaný, neschopný, ztracený, ztracený, propadnutý, ztracený, skrytý, odlehlý, rozmazaný, promarněný, na vyhození, zbloudilý, osamělý, pomatený, zmatený, rozrušený, popletený, zmatený, pomatený, vzdálený, odlehlý, nepoužitý, ztracený, založený, opuštěný, připravit o, být promarněn, opora, s křížkem po funuse, pelichat, línat, zhubnout, vytratit se, odcizit se, zhroutit se, bezvědomí, šetřit, zkazit, pokazit, překazit, v bezvědomí, hlavu vzhůru!, přestat doufat, mít na paměti, neztrácet čas, ztratit se, zabloudit, ztratit z dohledu, ztratit přehled o, ztratit hlavu, nespouštět z očí, vzletová hmotnost, nezapomínat, ztrácet čas, ztratit kontakt, ošidit, překotit, snížit hodnotu, oslepnout, ztratit přehled, plešatět, zbláznit se, odpadnout, zbláznit se, vybouchnout, přestat se vídat, vylekat, vyděsit, vzdát se naděje, ztratit naději, ztratit rychlost, ztrácet čas, zhubnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova perdu

ztratit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a perdu ses clés.
Ztratil klíče.

prohrát

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils savaient qu'ils allaient perdre le jeu.
Věděli, že ten zápas prohrají.

přijít o

verbe transitif

Ils ont perdu le droit d'utiliser la bibliothèque à cause du bruit qu'ils faisaient.
Přišli o práva používat knihovnu, protože byli příliš hlasití.

prodělat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons perdu mille dollars à la Bourse.
Na akciových trzích jsme přišli o tisíc dolarů.

Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ?

ztratit

verbe transitif (přeneseně: někoho blízkého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a perdu son mari d'un cancer il y a deux ans.

promeškat, promarnit, propást

verbe transitif (příležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu viens de perdre (or: gâcher) toute cette nourriture parce que tu la brûles !

pozbýt právo

verbe transitif (des droits, privilèges...)

En épousant une femme divorcée, le roi perdit ses prétentions au trône.

odstranit

(serpent : la peau durant la mue)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odtrhnout se

(morceau de glace) (kus ledovce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

lehčí

verbe transitif (Jeux d'argent) (přeneseně: o utracených penězích)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai perdu trois cents dollars.
Jsem lehčí o tři sta dolarů.

nebýt ve formě

(baisse des capacités)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le joueur a un peu perdu par rapport à son extraordinaire performance de l'an dernier.

rozházet

verbe transitif (argent) (přeneseně: peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a perdu mille euros au casino ce week-end.

shazovat

verbe transitif (ses feuilles) (listí)

Les arbres perdent leurs feuilles à la fin de l'été.

shodit

verbe transitif (du poids) (na váze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous allez perdre plusieurs kilos à l'aide de ce régime.

línat

verbe transitif (animal : ses poils) (shazovat srst, ztrácet srst)

Mes chiens perdent leurs poils parce qu'il fait très chaud.

ztratit

verbe transitif (náskok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'équipe de rugby a vite perdu son avantage.

proflákat

(son temps)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypotit

verbe transitif (du poids) (neformální: snížit svou váhu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après les fêtes de Noël, il va falloir que je perde quelques kilos à la salle de sport.

vzdát se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

promarnit, zahodit

verbe transitif (figuré : rater une opportunité) (příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il ne faut pas que tu perdes cette occasion de rencontrer le roi.

svlékat

(peau) (kůži)

Le serpent mue.
Had svléká svou kůži.

vyluhovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

založit

verbe transitif (a nemoci najít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Samantha égare (or: perd) toujours ses lunettes.

bohem zapomenutý

(přen.: opuštěný, rozpadlý)

ztracený

(objet)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Snažím se najít svoje ztracené klíče.

dezorientovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Clara était perdue dans ce cours de calcul infinitésimal avancé.

neschopný

(něco pochopit, vysvětlit apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ztracený

adjectif (désorienté)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ma boussole ne marche pas. Je suis complètement perdu.
Můj kompas nefunguje, jsem naprosto ztracený.

ztracený

adjectif (figuré, personne) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu as l'air perdu. Lis la première page avant de commencer.
Vypadáš ztracený. Přečti si nejprve první stránku.

propadnutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si tu annules ta réservation après cette date, ton dépôt de garantie sera perdu.

ztracený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Konečně našla své ztracené klíče.

skrytý, odlehlý

(místo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozmazaný

(image)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

promarněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
John en voulait à sa femme d'avoir acheté des vêtements chers ; l'argent gaspillé aurait pu servir à l'achat d'un nouveau canapé dont ils avaient grand besoin.

na vyhození

(objet)

Le téléphone portable de Olga était irréparable après qu'elle l'ait fait tomber dans le bain.

zbloudilý

(plusieurs objets)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jane a ramassé les jouets épars laissés par son tout-petit dans le salon et les a rangés dans le coffre à jouets.

osamělý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lorsque mon mari m'a quittée, je me suis sentie complètement perdue (or: démunie).

pomatený, zmatený

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozrušený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

popletený, zmatený, pomatený

adjectif (personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Désorienté (or: perdu), le garçon s'en alla au lieu de réessayer.
Popletený (or: zmatený) chlapec prostě odešel místo toho, aby to zkusil znovu.

vzdálený, odlehlý

adjectif (éloigné dans l'espace)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il vit dans un village isolé (or: perdu), à environ 100 km d'ici.
Žije v odlehlé vesnici asi 100 km odsud.

nepoužitý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Maggie a jeté la nourriture gâchée dans la poubelle.

ztracený, založený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Est-ce que quelqu'un a déjà localisé les commandes égarées (or: perdues) ?

opuštěný

adjectif (endroit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

připravit o

Son manque de ponctualité lui a coûté sa place.
Nedochvilnost ho připravila o práci.

být promarněn

Une nouvelle étude a découvert que 50 pour cent de la nourriture à l'échelle mondiale est gaspillée (or: gâchée).

opora

(pro nohy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les nouveaux marins ont bientôt trouvé leur équilibre sur le bateau.

s křížkem po funuse

(řešit vyřešené)

J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.

pelichat, línat

(oiseau, serpent)

zhubnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vytratit se

(postupně zmizet, přestat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odcizit se

(personnes)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Parfois, les amis s'éloignent (or: se perdent de vue) avec le temps.

zhroutit se

(familier) (psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez.

bezvědomí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Sam a été pris d'un évanouissement quand sa tension artérielle a chuté d'un coup.

šetřit

(sa salive)

Garde ta salive !

zkazit, pokazit, překazit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arrestation d'un diplomate a détruit les relations entre les deux pays.

v bezvědomí

Le patient était déjà inconscient quand il est arrivé à l'hôpital.

hlavu vzhůru!

přestat doufat

locution verbale

Quand on cherche un emploi, la clé est de ne pas perdre espoir.

mít na paměti

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
N'oubliez pas qu'en mai 1929, le marché boursier ne s'était pas encore écroulé.

neztrácet čas

locution verbale

Il ne faut pas perdre de temps pour signaler une carte de crédit volée.

ztratit se, zabloudit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est facile de perdre son chemin dans ce dédale de rues.

ztratit z dohledu

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Nous avons perdu ce bateau de vue quand il a tourné sur la rivière.

ztratit přehled o

(temps)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'étais en retard parce que j'ai perdu la notion du temps.

ztratit hlavu

Ne perdez pas votre sang-froid en cas d'urgence. Restez calme.

nespouštět z očí

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ne perdez pas de vue vos enfants autour de l'eau.

vzletová hmotnost

locution verbale

Le médecin de Fred lui a dit qu'il devait perdre du poids.

nezapomínat

locution verbale

Ne perdez pas de vue que nous avons déjà investi beaucoup d'argent dans ce projet.
Nezapomínejte, že už jsme do toho projektu investovali velkou částku.

ztrácet čas

locution verbale

J'ai perdu beaucoup de temps aujourd'hui sur Facebook.
Dnes jsem ztratil mnoho času facebookem.

ztratit kontakt

(personne)

Colin et moi étions super amis, mais nous avons perdu contact après l'université.

ošidit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

překotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

snížit hodnotu

oslepnout

La patiente est devenue aveugle après avoir fait une attaque.

ztratit přehled

locution verbale (temps)

Elle a perdu la notion du temps et a donc été en retard pour son rendez-vous.

plešatět

Mon frère a perdu ses cheveux très tôt.

zbláznit se

(figuré, courant)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Parfois il avait l'impression qu'il allait perdre la boule (or: perdre les pédales).

odpadnout

locution verbale (Sports,...) (nestíhat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zbláznit se

locution verbale (familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je crois que je perds la boule : ce matin, j'ai retrouvé une tennis dans le frigo.

vybouchnout

(familier) (přeneseně: rozčílit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle est tellement lunatique qu'il ne lui faut pas grand-chose pour péter les plombs.

přestat se vídat

verbe pronominal (fig)

Ils étaient proches au lycée mais ils se sont perdus de vue au fil des ans.

vylekat, vyděsit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien.

vzdát se naděje

locution verbale

ztratit naději

ztratit rychlost

locution verbale

À mesure qu'une balle perd de sa vitesse, elle plonge vers le sol.

ztrácet čas

locution verbale

Ne perds pas de temps en prenant le chemin le plus long.

zhubnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu veux perdre du poids, mange moins et fais de l'exercice.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu perdu v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.