Co znamená expression v Francouzština?

Jaký je význam slova expression v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat expression v Francouzština.

Slovo expression v Francouzština znamená výraz, výraz, projev, formulace, vyjádření, vyslovení, vyjádření, fráze, vyslovování, větný úsek, prezentace, fráze, řeč, rčení, úsloví, tón, základní, hláška, výrazový, s úctou, s pozdravem, idiom, obrat, kolokvialismus, svoboda projevu, idiomatický výraz, výraz, vzorcový, s pozdravem, šablona, výraz tváře. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova expression

výraz

(visage) (tvář)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
On pouvait voir à son expression qu'il ne profitait pas de ses vacances.
Na jeho výrazu bylo poznat, že si dovolenou neužívá.

výraz

(linguistique) (slovo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'expression "établissement pénitentiaire" signifie simplement prison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Idiom je ustálený, do jiných jazyků zpravidla obtížně přeložitelný obrat.

projev

nom féminin (manifestation) (pocitů apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ses écrits étaient l'expression de sa créativité.

formulace

nom féminin (manière de s'exprimer) (znění)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vyjádření

nom féminin (mathématique) (matematika)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dans une expression mathématique, le symbole de la multiplication est un opérateur.

vyslovení, vyjádření

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

fráze

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Certaines personnes trouvent la locution « au jour d'aujourd'hui » énervante.

vyslovování

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

větný úsek

(část věty)

prezentace

(veřejná: názorů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a eu une expression (or: manifestation) d'opinions retentissante dans le débat sur les combats d'animaux.

fráze

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Charlie a utilisé une expression que je préfère ne pas répéter en bonne société.

řeč

(ústní komunikace)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dans une démocratie, la liberté de parole est une nécessité.
Svoboda projevu je v demokracii nezbytná.

rčení, úsloví

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Faute de grives on mange des merles, comme le dit l'adage.

tón

(dans la voix) (hlasu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'instituteur réprimanda d'un ton sévère l'élève qui chahutait de nouveau.

základní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Carol était à la recherche d'un style de vie plus épuré, un style de vie plus économe et respectueux de l'environnement.

hláška

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Komik opakoval svou hlášku při každé příležitosti.

výrazový

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La paralysie a fait qu'elle a perdu de sa capacité d'expression.

s úctou

(lettre, soutenu) (na konci dopisu)

s pozdravem

(lettre, soutenu) (formulace na konci dopisu)

Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués.

idiom, obrat

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les expressions idiomatiques offrent un aperçu intéressant d'autres cultures.

kolokvialismus

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

svoboda projevu

nom féminin

Soixante-dix pour cent des Américains s'accordent à penser que le peuple devrait avoir le droit à la liberté d'expression.

idiomatický výraz

Il est souvent assez difficile pour les étudiants en langue de comprendre les expressions idiomatiques étrangères.

výraz

(v obličeji, ve tváři)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Je pouvais dire à l'expression de son visage qu'il était fâché contre moi.
Z jeho výrazu jsem pochopil, že je na mě naštvaný.

vzorcový

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dans cette classe, nous étudierons les formules des équations chimiques.

s pozdravem

(lettre, soutenu) (formulace na konci dopisu)

šablona

(předpřipravený text)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

výraz tváře

À l'issue de l'intervention, l'expression faciale du chirurgien reflétait son angoisse.
Když se doktor vynořil z operačního sálu, měl ustaraný výraz tváře.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu expression v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova expression

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.