Co znamená muito v Portugalština?

Jaký je význam slova muito v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat muito v Portugalština.

Slovo muito v Portugalština znamená zatracený, zpropadený, velmi, velice, mnohem, hluboce, moc, hromada, opravdu, velice, velmi, ohromně, obrovsky, zatraceně, zpropadeně, mnoho, hodně, daleko, hodně, moc, zatraceně, sakra, často, zatraceně, velice, velmi, hodně, moc, o hodně, mnoho, hodně, velmi, mnohem, úplný, velmi, totálně, fakt, šíleně, o hodně, velmi, strašně, hodně, spousta, mnohem, na kusy, dost, daleko, dalece, , sakra, zatraceně, do značné míry, hodně, velmi, , celkem, hodně, mnoho, moc, celkem, zatraceně, nechutně, velmi, hodně, velmi, opravdu, velmi, hodně, tvrdě, nápadně, obrovský, ohromující, úžasný, LOL, děkuji, omlouvám se, VIP, trvat dlouho, přeslazený, náhle uspět, nenadále uspět, horký, věčnost, děkuji, prťavý, žíznivý, excelovat, více než, rychlý jako šíp, mizerný, značný, velký, tmavě černý, ne zcela správně, poměrně dobrý, vcelku dobrý, široce čtený, velmi málo, ani tolik o, ani tak o, příliš málo, velmi dobrý, nejspíše, mnohem lepší, moc dlouhý, mnohem více, jen pár, dlouho očekávaný, dávno, na dlouho, s nejvyšší pravděpodobností, s nejvyšší pravděpodobností, už dlouho, velmi dobře, dlouho, kdysi dávno, celkem brzy, předčasně, kdysi dávno, dlouho, věky, naopak, ne zcela, ne úplně, ne moc, ne příliš, moc málo, velmi málo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova muito

zatracený, zpropadený

advérbio (zesilovací výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

velmi, velice

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele foi muito prestativo.
Byl velmi nápomocný.

mnohem

advérbio (consideravelmente mais)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele parece muito mais velho.
Teď vypadá mnohem (or: o mnoho) starší.

hluboce

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ellen está muito concentrada em seu livro.
Ellen je hluboce zabraná do knihy.

moc

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Gosto muito dele.

hromada

(hovor.: velké množství)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

opravdu, velice, velmi

advérbio (intensidade)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ela é muito bonita.
Je opravdu (OR: velice, OR: velmi) krásná.

ohromně, obrovsky

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

zatraceně, zpropadeně

advérbio (zesilovací výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

mnoho, hodně

adjetivo (grande quantidade)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nós ouvimos muita risada vinda do quarto.
Slyšeli jsme z toho pokoje mnoho (or: hodně) smíchu.

daleko

(grande distância)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ela andou muito esta manhã - quase dez quilômetros.
Dnes ráno šla daleko, skoro deset kilometrů.

hodně

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

moc

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ela não está muito animada para se envolver nisso.
Není z toho moc nadšená.

zatraceně, sakra

(gíria britânica) (zesilující příslovce)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Você tem muita lata entrando aqui e exigindo dinheiro.

často

advérbio

Tereza chodí často po večírcích.

zatraceně

(pro zdůraznění)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mary faz uma torta muito boa.
Mary peče zatraceně dobré koláče.

velice, velmi, hodně, moc

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I know him only too well.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Velmi (or: hodně) ho miluje.

o hodně

Estou me sentindo muito melhor desde que tomei um pouco de sopa.
Cítím se o hodně líp, dal jsem si totiž polévku.

mnoho, hodně

(grande quantidade)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pegue quantos doces você quiser. Eu tenho muitos.
Je tam mnoho (OR: hodně) lidí.

velmi

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eu gosto muito dele, mas não quero casar com ele.
Mám ho velmi ráda, ale vzít si ho nechci.

mnohem

adjetivo (em comparação) (ve srovnání)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele se sentiu muito melhor depois de tomar uma aspirina.
Po aspirinu se cítil mnohem lépe.

úplný

adjetivo (como intensificador) (zesilovací výraz: časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Chegamos ao topo da montanha.

velmi

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Você sabe muito bem que ele não vem.

totálně

advérbio (hovorový výraz: velmi)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Foi muito fácil!

fakt

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Aquele carro é muito legal.

šíleně

advérbio (hovorový výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Estava muito quente lá fora.
Venku je šíleně horko.

o hodně

advérbio

Seu pedaço de bolo é muito maior que o meu. É muito mais do que posso gastar.

velmi

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ficar em casa fazendo trabalhos escolares na sexta à noite é muito deprimente.

strašně

advérbio (přeneseně: hodně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

hodně

substantivo masculino (grande quantidade)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Muito do raciocínio dele era ilógico.

spousta

advérbio (gíria)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Não precisa se apressar, nós temos muito tempo.

mnohem

advérbio (grande volume)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ela comeu muito mais que o usual ontem.
Včera jedli mnohem (or: o mnoho) více než obvykle.

na kusy

advérbio (ING, informal, figurado) (rozbít)

dost

advérbio (ING: informal) (zesilující výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Você é muito sortudo por não ter sido pego!

daleko, dalece

(do velké míry)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Era muito mais provável que tivesse sucesso do que as pessoas pensavam.

advérbio

Ela havia mudado extremamente devido ao estresse de sua vida.

sakra, zatraceně

(intensificador) (hovor.: zesilování)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

do značné míry

(em grande parte)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

hodně, velmi

(informal: muito)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Daniel comprou um imenso carro chique por uma barganha.

(BRA, gíria, vulgar, intensificador)

Ele colocou esse puta cachorro enorme atrás de mim!

celkem

(do určité míry)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A massa estava relativamente boa, mas não tão boa quanto eu esperava.
Těstoviny byly celkem dobré, ale ne tak dobré, jak jsem čekal.

hodně, mnoho, moc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Havia muitas crianças na piscina. Elas faziam muito barulho.

celkem

(moderadamente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
É bem caro, mas ainda assim vou comprar isso.
Je to celkem drahé, ale stejně si to koupím.

zatraceně, nechutně

(intensificador) (zesilující výraz)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Estou bravo mesmo, droga!
To si zatraceně piš, že jsem naštvanej!

velmi, hodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
A campanha presidencial dela teve enorme sucesso no nível local

velmi, opravdu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Você viu luzes piscando no céu? Isso é seriamente esquisito!

velmi, hodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eu valorizo enormemente sua contribuição

tvrdě

(informal) (s velkým úsilím)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Para subir na vida, você tem que trabalhar duro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tvrdě cvičí, aby se udržela v kondici.

nápadně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

obrovský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ohromující, úžasný

(figurado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

LOL

(Internet: risos, BRA) (vyjádření pobavení)

James digitou "rsrsrs" depois do comentário para eu saber que ele só estava brincando.
James za svůj komentář napsal LOL, abych pochopil, že to myslí ze srandy.

děkuji

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Obrigado! Eu adorei o presente.
Děkuji! Ten dárek se mi líbil.

omlouvám se

VIP

(estrangeirismo) (velmi důležitá osoba)

trvat dlouho

(levar bastante tempo)

přeslazený

(brasileirismo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

náhle uspět, nenadále uspět

(figurado, informal: sucesso súbito)

horký

(BRA: figurado) (o počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Está fervendo hoje. Eu queria que o escritório tivesse ar-condicionado.
Dneska je počasí opravdu horké; kéž bychom měli klimatizaci.

věčnost

(figurado) (přeneseně: dlouhá doba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Há séculos que não o vejo.
Už jsem ho neviděl celou věčnost.

děkuji

(výraz vděčnosti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Não esqueça de dizer obrigado antes de sair.
Nezapomeň říct své děkuji, než odejdeš.

prťavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

žíznivý

(figurado, informal: carro, combustível) (přeneseně: auto s velkou spotřebou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

excelovat

(BRA: informal) (u zkoušky)

José detonou na prova.

více než

(muito mais ou mais alto que)

Tomu chlapci je teprve 15, ale už měří mnohem více než 2 metry.

rychlý jako šíp

adjetivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

mizerný

(pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Erica se sentiu muito mal depois de mentir para o amigo.

značný, velký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tmavě černý

ne zcela správně

expressão

poměrně dobrý, vcelku dobrý

adjetivo

široce čtený

locução adjetiva (kniha)

velmi málo

locução adjetiva (muito pouco)

ani tolik o, ani tak o

locução adverbial (menos)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

příliš málo

locução adjetiva (um número insuficiente) (malý počet)

Tenho muito poucos livros para encher minha estante.

velmi dobrý

Não entendo; ele costumava tirar notas muito boas.

nejspíše

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

mnohem lepší

adjetivo

moc dlouhý

locução adjetiva (de tamanho excessivo)

Měla moc dlouhé vlasy, tak se rozhodla ostříhat.

mnohem více

expressão

jen pár

locução adjetiva

Ainda existem muito poucos comprimidos no frasco; preciso ligar para o médico para obter uma nova receita.

dlouho očekávaný

dávno

advérbio

Muito tempo atrás, meus ancestrais se instalaram nesta terra

na dlouho

advérbio

s nejvyšší pravděpodobností

advérbio

s nejvyšší pravděpodobností

už dlouho

velmi dobře

locução adverbial

Ele remendou o buraco na parede muito bem: você nunca perceberia que estava lá.

dlouho

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Depois de um longo dia de trabalho, sempre estou pronto para dormir por muito tempo.

kdysi dávno

locução adverbial

celkem brzy

předčasně

(prematuramente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

kdysi dávno

expressão

dlouho

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Há muito tempo não nos vemos!
Už je to dlouho, co jsme se naposledy viděli.

věky

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Čekal jsem na něj věky, ale vůbec nepřišel.

naopak

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Muito alta? Não, muito pelo contrário, ela é muito baixa para jogar de goleira.

ne zcela, ne úplně

locução adverbial

ne moc, ne příliš

locução adverbial

moc málo

locução adverbial (não o bastante)

velmi málo

locução adverbial (quase nada)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu muito v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova muito

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.