Co znamená golpe v Portugalština?

Jaký je význam slova golpe v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat golpe v Portugalština.

Slovo golpe v Portugalština znamená puč, převrat, rána, facka, úder, rána, rána, žuchnutí, šlehnutí, rána, podvod, trik, seknutí, úder, rána, plácnutí, bití, mlácení, rána, posměch, hod, rána, úder, nápor, ráz, úder, rána, rána, rychlost, řez, šok, podvod, bouda, rána, rána, bodnutí, úder, svržení, knockout, podvádět, podpásovka, šťastná náhoda, knokautový úder, dvojitý úder, , puč, šťastná náhoda, nebýt košer, šťastná náhoda, dvojitý úder, bodnout, bodnutí, úder, prásknutí, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova golpe

puč, převrat

substantivo masculino (militar)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A facção oposta realizou um golpe, depondo o presidente eleito. O general se tornou um ditador através de um golpe de estado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Generál se po převratu stal diktátorem.

rána

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

facka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

úder

substantivo masculino (pancada)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Precisou de três golpes de machado para partir o tronco em dois.
Na rozetnutí polena byly potřeba tři rány sekerou.

rána

substantivo masculino (figurado, informal) (přeneseně: šok)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

rána

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O golpe de Sandy na mesa chamou a atenção de todo mundo.
Po Sandyho ráně do stolu všichni zpozorněli.

žuchnutí

(figurado, som) (zvuk)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

šlehnutí

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ele recebeu 40 golpes de chicote como punição.
Jako potrestání obdržel 40 šlehnutí bičem.

rána

substantivo masculino (úder)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O jogador teve de sair depois de um golpe na cabeça.
Hráč musel odejít po ráně (or: úderu) do hlavy.

podvod, trik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fred perdeu duzentos dólares em um golpe.
Fred přišel podvodem o dvě stě dolarů.

seknutí

(sekerou apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Um golpe poderoso do machado foi suficiente para derrubar a árvore.
Jedno pořádné seknutí stačilo k pokácení stromu.

úder

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O boxeador sentiu o golpe do adversário.

rána

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O golpe o derrubou, mas ele logo se reergueu.
Po té ráně se skácel k zemi, ale hned zase vstal.

plácnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A criança sentiu o golpe suave de Lisa e imediatamente parou de se comportar mal.

bití, mlácení

(ato de bater em alguém) (někoho)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

rána

(batida com a cabeça) (do hlavy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

posměch

substantivo masculino (figurado: investida)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

hod

substantivo feminino (luta) (soupeřem, ve wrestlingu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O adversário do lutador tombou com o golpe.

rána

(negativní změna)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A perda de financiamento foi um grande golpe no progresso do projeto.
Zastavení financování znamenalo pro projekt těžkou ránu.

úder

substantivo masculino (rukou)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Com um golpe rápido, o homem quebrou o tabuleiro ao meio com a mão.

nápor, ráz

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O golpe do vento contra as velas as danificou.

úder

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O pugilista deu um bom golpe no rosto de seu oponente.

rána

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Durante a luta, recebi um golpe na bochecha que deixou uma marca vermelha.

rána

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

rychlost

(figurado, veloz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O bando de homens saiu em disparada.

řez

substantivo masculino (velrybí tuk)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

šok

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A notícia de que o marido dela tinha morrido foi um grande golpe (or: choque).
Novinka, že její manžel zemřel, pro ni byl ohromný šok.

podvod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Patricia foi pega em uma fraude e perdeu muito dinheiro.

bouda

(hovorový výraz: podvod)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O chefe da empresa foi preso por organizar uma grande fraude de seguros.

rána

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Jim levou uma batida na cabeça no acidente.
Jim dostal při nehodě ránu do hlavy.

rána

(poranění)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
As pernas de Chelsea estão cobertas de pancadas e hematomas, porque ela não olha por onde anda.

bodnutí

(dor) (přeneseně: pocit)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A palestrante sentiu uma pontada de medo quando viu quantas pessoas havia na platéia.

úder

substantivo masculino (golpe rápido, cutucão) (rachlý)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

svržení

substantivo feminino (governo) (vlády)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
As pessoas nas ruas agora estão exigindo a queda do governo.

knockout

(vítězný úder v boxu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

podvádět

O vigarista defraudou muitas pessoas com um investimento em uma empresa falsa.

podpásovka

(figurado) (hovorový výraz: uštěpačná poznámka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Falar dos problemas do passado dele foi golpe baixo.

šťastná náhoda

substantivo masculino (acontecimento de sorte)

knokautový úder

(boxe)

dvojitý úder

puč

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

šťastná náhoda

substantivo masculino

nebýt košer

expressão (přeneseně)

šťastná náhoda

(chance de acontecimento)

dvojitý úder

(boxe) (box)

bodnout

(bater precisamente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

bodnutí

(nožem)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Rachel pegou a faca e partiu o pacote com um golpe de faca.

úder

substantivo masculino (mečem apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

prásknutí

substantivo masculino (bičem)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

(BRA)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu golpe v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.