Co znamená lleno v Španělština?

Jaký je význam slova lleno v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lleno v Španělština.

Slovo lleno v Španělština znamená naplnit, naplnit, vyplnit, vypsat, natankovat, zaplnit, zaplňovat, uspokojit, uspokojit, přeplnit, nasát, zasypat, obsadit, vyplnit, naložit, zabírat, vyplnit, vecpat se, zalít, naložit, naložit, napustit, zacelit, naskladnit, přetékat, zaplnit, vyplnit, vyplnit, plný, sytý, plný, vyprodaný, vyplněný, naplněný, zaplněný, prostor vyplněný hmotou, narvaný, nacpaný, prolezlý, rušný, plný, sytý, narvaný, plný, naplněný, nafouknutý, plný, plný, plný, přeplněný, naplněný, přecpaný, vyprodaný, plno, být plně obsazen, doplnit, naplnit, nakrmit, rozstřílet, zalévat, podpořit, podnítit, tvořit pruhy, krátit si čas, natankovat, vyhovět, zaházet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova lleno

naplnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llenó la botella con agua.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Musím si odpočinout. Jdu domů a napustím si plnou vanu vody.

naplnit

(zcela)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llena tu taza antes de que dejen de servir té.

vyplnit, vypsat

(formulář apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El farmacéutico llena cientos de prescripciones al día.
Lékárník vypisuje denně stovky receptů.

natankovat

verbo transitivo (pohonné hmoty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alison llenó el tanque de gasolina.

zaplnit

(prostor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las cajas llenaron por completo el depósito.

zaplňovat

verbo transitivo (myšlenkami)

Algunas nociones muy peculiares parecen llenar su mente.

uspokojit

(coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No puedo decir que mi trabajo en el supermercado realmente me llene.
Nedá se říct, že by mě práce v supermarketu opravdu uspokojovala (or: naplňovala).

uspokojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El desempeño del empleado no llenó las expectativas del gerente.

přeplnit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llenaste demasiado esa lata de galletas, saca algunos.

nasát

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zasypat

(figurado) (přeneseně: kulkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pandilla llenó el coche de balas.

obsadit

verbo transitivo (stoupenci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los colaboradores del candidato llenaron el salón con partidarios.

vyplnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor primero llene (or: complete) el formulario.
Nejdříve prosím vyplňte dotazník.

naložit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.

zabírat

(el tiempo) (čas)

¿Cómo ocupabas tu tiempo cuando estabas enfermo?

vyplnit

(písemně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor completa tu nombre, dirección y correo electrónico para ponernos en contacto contigo.

vecpat se

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los compradores atestaron el centro comercial el día después de Acción de Gracias.

zalít

(stromy zalité sluncem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La luz del sol de verano inundó el patio.

naložit

(naplnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los hombres cargaron el camión y se fueron.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nakládali jsme kolečko cihlami. Nakládali jsme cihly na kolečko.

naložit

(čím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cargamos la carretilla con ladrillos.
Naložili jsme kolečko cihlami.

napustit

(baño)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Déjame que te prepare un baño.

zacelit

(abertura)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo.

naskladnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando se baje la carga del camión podremos reponer mercadería en los estantes.

přetékat

(figurado) (přeneseně)

La multitud desbordaba el auditorio.

zaplnit

(lidmi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Atestaron tanto la sala de conciertos con tanta gente que no era posible ver al grupo musical.

vyplnit

(formulář)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si no completas todos los campos en el formulario, el inspector sospechará.

vyplnit

(formulář)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Asegúrate de completar (or: llenar) la solicitud antes de la entrevista.

plný

adjetivo (naplněný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta caja ya está llena. ¿Me pasas otra?
Ta krabice je už plná. Mohl bys mi dát další?

sytý, plný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El invitado no quiso otra porción diciendo "no gracias, estoy lleno".

vyprodaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Se prevé que el concierto va estar lleno, por lo que compra pronto tus entradas.

vyplněný

(formulář apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lucy puso el formulario lleno en el sobre.

naplněný, zaplněný

(regály)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Llegó un embarque a nuestra tienda y nuestros anaqueles están llenos.

prostor vyplněný hmotou

nombre masculino (fyzika)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

narvaný, nacpaný

(hovorově: naplněný po okraj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las películas de este director están llenas de violencia.

prolezlý

(plný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El productor rechazó el manuscrito lleno de errores.

rušný

(mnoho lidí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La cafetería siempre está llena los sábados por la mañana.
Kavárna je o sobotních ránech vždy rušná.

plný, sytý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estaba lleno y ya no pudo comer postre.
Byl jsem plný a neměl jsem místo na dezert.

narvaný

adjetivo (neformální: přeplněný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La maleta estaba llena. A Oliver no le cabía nada más dentro.

plný

(něčeho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El bosque estaba lleno de arbustos.

naplněný, nafouknutý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fue muy cómodo dormir en el colchón inflado.

plný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elegimos nuestro camino a través de las calles repletas de Londres.

plný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi cuaderno ya está completo, debería comprar otro.
Můj zápisník je plný, měl bych si pořídit nový.

plný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El estudio académico estaba repleto de notas y citas.

přeplněný

(de objetos) (věcmi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Barbara no encontraba nada en su cartera repleta.

naplněný

(dobrým pocitem apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přecpaný

(coloquial) (neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estoy atiborrado con tanta lasaña y pan de ajo.

vyprodaný

adjetivo (vacantes)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El hotel que nos gustaba estaba lleno, así que buscamos otro cerca de ese.

plno

adjetivo (tiempo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Bohužel vás nemohu objednat, tento měsíc máme úplně plno.

být plně obsazen

(hotel apod.)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
No había lugar en el hotel, estaban completos por todo el verano.

doplnit, naplnit

(něčím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brendan llenó de vino mi copa.

nakrmit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llenó a los niños dándoles muchas patatas.

rozstřílet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El asesino amenazó con acribillar el lugar si alguien se acercaba a él.
Vrah vyhrožoval, že to celé rozstřílí, jestli se k němu kdokoli přiblíží.

zalévat

(světlem)

La cálida luz del sol inundaba la habitación.
Místnost zalévalo hřejivé sluneční světlo.

podpořit, podnítit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La luz de sol impulsa casi toda la vida en la tierra.

tvořit pruhy

La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.

krátit si čas

Carol hacía un crucigrama para pasar el rato.

natankovat

(nádrž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyhovět

(persona) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La jefa de Harry es demasiado exigente. Es difícil satisfacerla.

zaházet

(věcmi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, llévate tus pertenencias. No hace falta que me llenes de porquerías el coche.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu lleno v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.