Co znamená mando v Španělština?

Jaký je význam slova mando v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mando v Španělština.

Slovo mando v Španělština znamená poslat, seslat, vyslat, rozeslat, poslat, vést, nařídit, přikázat, rozkázat, otevírat dveře, zaslat, poslat, poslat, poslat, zaslat, odeslat, poslat, předložit, poslat, zaslat, poslat, odeslat, přikázat, rozkázat, poslat, diktovat, poroučet, řídit, vést, předepsat, přikázat, zaslat, odeslat, velení, , řídicí, přístroj, regulátor, ovladač, dálkový ovladač, ovladač, poslat, poslat do důchodu, poslat, esemeskovat, poslat esemesku, poslat pro, zavřít do vězení, zabásnout, poslat do vězení, vyslat, poslat, Není zač!, paging, faxovat, hospitalizovat, podat, poslat pro, spamovat, umlčet, zaplašit, zahnat, faxovat, odpovědět, přejít, poslat e-mail, poslat email, spamovat, poslat e-mail, poslat email, telegrafovat, poslat e-mailem, poslat emailem, pozdravovat, signalizovat, napsat si o, posílat e-maily, poslat zprávu, udělat přestávku, faxovat, zavřít, zakázat účast. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mando

poslat

verbo transitivo (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La esposa de John lo mandó a la tienda a comprar leche.

seslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Señor, envíanos una señal!

vyslat

verbo transitivo (rozkazem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mandó sus hijos a la cama.

rozeslat

(poštou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las campañas políticas mandan cartas para agradecer a los donantes.

poslat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dame tu dirección de correo electrónico, así te mando el informe.

vést

(dávat příkazy)

El general manda sus tropas muy bien, de manera que ellos hacen lo que él les ordena.
Generál vede svoji jednotku dobře, proto poslouchají jeho příkazy.

nařídit, přikázat, rozkázat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prefiere mandar que obedecer.

otevírat dveře

verbo intransitivo (mít moc)

Ya sabes que el dinero manda, ¿no?
Přeci víš, že peníze otevírají dveře?

zaslat, poslat

verbo transitivo (poštou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿No has recibido todavía la carta que te mandé?

poslat

verbo transitivo (email, poštu atd.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom le mandó (or: envió) un correo electrónico al gerente de ventas.

poslat, zaslat

(pošta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hoy voy a mandar una carta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Objednávku Vám pošleme poštou.

odeslat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mandé la carta hoy.
Ten dopis jsem dnes odeslal.

poslat

(elektronicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, envíame el archivo.
Pošlete mi prosím mailem ten soubor.

předložit

verbo transitivo (žádost, přihlášku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mandé una solicitud de empleo.

poslat, zaslat

(pohled apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Te mandaré una postal cuando llegue.

poslat, odeslat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přikázat, rozkázat

(algo a alguien)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El decreto ordenó que todos los hombres mayores de 16 se alistasen en el ejército.

poslat

(algo) (poštu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía mandó a los coches en una ruta alternativa para evitar el sitio del accidente.

diktovat, poroučet

¿Qué te da autoridad para dictar aquí?

řídit, vést

El gerente controla a la gente a su cargo.
Manažer řídí (or: vede) své podřízené.

předepsat

(prescribir)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El médico le ordenó una semana de reposo.

přikázat

(něco někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El pueblo ordenó la reestructuración del gobierno.

zaslat, odeslat

verbo transitivo (zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El paquete se envió el lunes, así que debería llegar pronto.

velení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Cedió el mando de su barco al nuevo capitán.
Předal řízení lodi novému kapitánovi.

nombre masculino

řídicí

nombre masculino (schopnosti apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Su capacidad de mando no es lo que debería ser.

přístroj

nombre masculino (měřicí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los mandos del aeroplano indicaron un repentino incremento en la presión atmosférica.

regulátor

(přístroj)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El control regula a qué velocidad y por cuánto tiempo gira la rueda.

ovladač

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El control remoto de la televisión no funcionaba porque se había quedado sin pilas.

dálkový ovladač

(AmL)

ovladač

(dálkový)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dame el control remoto para que pueda elegir el canal.
Dej mi ten ovladač, ať můžu přepnout na jiný kanál.

poslat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poslat do důchodu

(někoho, z práce)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Pensaron que se estaba haciendo mayor para el trabajo, así que lo jubilaron.

poslat

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puedes girarme doscientos dólares para antes del próximo martes?
Můžeš mi poslat dvě stě dolarů do příštího úterý?

esemeskovat

(coloquial) (hovorový výraz)

Al profesor le costó hacer que sus estudiantes dejaran mensajear en clase.

poslat esemesku

(coloquial) (hovorový výraz)

Te mensajearé más tarde para fijar una hora en la que reunirnos.

poslat pro

locución verbal

Está muy enfermo, deberíamos ir a buscar a sus padres para que lo lleven a casa.

zavřít do vězení

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ese hombre ha cometido crímenes terribles, el juez lo va a meter entre rejas durante una larga temporada.

zabásnout

(AR, coloquial) (hovorový výraz: uvěznit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo mandaron en cana por robar la licorería del barrio.

poslat do vězení

locución verbal (AR, coloquial) (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Arrestaron a Johnno de nuevo, ¡esta vez seguro lo meten en cana!

vyslat, poslat

locución verbal (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Není zač!

(coloquial)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Gracias por el trago" "¡De nada!"

paging

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

faxovat

Kyle le pidió a su ayudante que enviase por fax la carta.

hospitalizovat

locución verbal (coloquial) (způsobit hospitalizaci)

El accidente mandó al hospital a María durante semanas.

podat

(k odeslání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le enviaron a Mary el paquete por correo.

poslat pro

locución verbal

El doctor envió a su asistente por agua tibia.
Lékař poslal svou asistentku pro trochu teplé vody.

spamovat

Muchas compañías se ven tentadas a enviar correo basura porque no tiene costos.

umlčet

(násilím)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert estaba a punto de hablar, pero Tom lo mandó a callar con un gesto.

zaplašit, zahnat

(nepříjemné vzpomínky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mandaron al ex emperador a una isla remota.

faxovat

Eric envió el documento por fax a la oficina del gobierno.

odpovědět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Leí el email de Ken, y entonces le mandé de vuelta uno muy agresivo.

přejít

(informal) (přen.: něčeho si nevšímat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vážně mě to naštvalo, do toho projektu jsem investovala spoustu práce a můj šéf to jen tak přešel.

poslat e-mail, poslat email

Mañana te enviaré un correo electrónico con los detalles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tři týdny jsem si mailoval s jejich zákaznickým servisem, než mi tu reklamaci uznali.

spamovat

Después de que compré un libro ahí empezaron a enviarme correo basura.

poslat e-mail, poslat email

(algo a alguien)

Te enviaré la dirección por correo electrónico.

telegrafovat

El agente mandó un mensaje urgente al Gobierno por telegrama.
Agent telegrafoval vládě naléhavou zprávu.

poslat e-mailem, poslat emailem

locución verbal

Les enviaré por correo electrónico las facturas a nuestros clientes.
Rozešlu faktury všem našim zákazníkům e-mailem.

pozdravovat

(někoho od někoho)

Dale mis saludos, por favor.
Pozdravuj ji ode mě, ano?

signalizovat

Los barcos utilizan banderines de colores para comunicar mensajes a otros barcos.

napsat si o

locución verbal

Creo que mandaré a pedir el nuevo libro que vi en Amazon.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Joe si napsal o pleťový krém, který viděl v inzerovaný v časopise.

posílat e-maily

Yo prefiero hablar por teléfono, pero otra gente solo envía correos electrónicos.

poslat zprávu

No te preocupes por decírselo: simplemente envía un mensaje hoy.

udělat přestávku

(u soudu)

La corte hará un receso para almorzar.

faxovat

locución verbal

Richard dijo que la única manera de localizarlo era llamar por teléfono o enviar fax.

zavřít

(do vězení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Encarcelaron a Hank durante 15 años.
Hank byl zavřený 15 let.

zakázat účast

(sport)

Mandaron al banco a James durante toda la temporada por su mala conducta.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu mando v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.