Co znamená voz v Španělština?

Jaký je význam slova voz v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat voz v Španělština.

Slovo voz v Španělština znamená hlas, hlas, rod, hlas, hlas, znělost, vyslovování, audio, pravomoc, nejistě, trpný rod, vzkaz, vydechnout, přečíst, potichu, vedení, pískat, kvičet, vyjevit, mluvící jemným hlasem, němý, nahlas, napnutě, napjatě, jasně a zřetelně, nahlas, jednohlasně, hluboko, tlumený hlas, hlasová schránka, voiceover, tichý společník, hlas lidu, odkašlat si, podpořit, mít vliv na, šířit, rozšiřovat, přemýšlet nahlas, sklapnout, ztišit se, zesílit hlas, přečíst, vyřvávat, křičet, zavolat, přečíst, chvějícím se hlasem, tiše, nehlučně, potichu, nahlas, nahlas, hlasitě, hlasová schránka, chvět se, třást se, vyvolávat, chraplavě, křičet, číst, bezbranný, nahlas, chraptivě, chraplavě, přeskakování, činný rod, ovlivnit, chraptět, měnit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova voz

hlas

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su voz era alta y potente.
Jeho hlas byl hlučný a silný.

hlas

nombre femenino (schopnost mluvy)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Después de gritar en el juego de básquet, perdió su voz por los siguientes dos días.

rod

nombre femenino (gramatika)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Esta oración está escrita en voz pasiva.

hlas

nombre femenino (schopnost zpívat)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ella tiene una de las mejores voces del grupo.

hlas

nombre femenino (vícehlasové skladby)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cantaba como tercera voz.

znělost

nombre femenino (lingüística)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

vyslovování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Su habla era tranquila pero clara.

audio

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
¿Cómo ajustas el audio con este control remoto?

pravomoc

(coloquial)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Los padres decidieron que era hora de ir a dormir, y los niños no tenían ni voz ni voto en el asunto.

nejistě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Aunque no hablaba inglés de manera fluida, la mujer lo hablaba titubeando.

trpný rod

(gramática)

Trata de no abusar de las oraciones pasivas.

vzkaz

(hlasový záznam)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Por favor, discúlpame mientras escucho los mensajes en la contestadora.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Moment, jenom si poslechnu vzkazy z hlasové schránky.

vydechnout

(říci nehlasně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah estaba débil por su enfermedad, pero se las arregló para susurrarle a su hijo sus últimos deseos.

přečíst

(nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella nos leyó el chiste.
Přečetla nám vtip.

potichu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Habló bajo para que nadie pudiera oírlo.

vedení

(ostatních)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dirigir no es su punto fuerte. Él es un pensador.
Vedení ostatních není jeho nejsilnější stránkou. Je to spíš myslitel.

pískat, kvičet

(mluvit vysokým hlasem)

"¿Eso es lo mejor que tienes?" chilló el hombre.

vyjevit

(medios)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mañana después del desastre, todos los periódicos publicaron la historia.

mluvící jemným hlasem

locución adjetiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Me sorprendí cuando mi hermana, en general de voz suave, empezó a gritarme.

němý

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La operación de las cuerdas vocales de Ben lo dejó sin voz.

nahlas

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ana leyó la historia en voz alta para la clase.
Ana třídě nahlas četla příběh.

napnutě, napjatě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

jasně a zřetelně

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Si hablas entre dientes no entiendo nada, habla en voz alta y claramente.

nahlas

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dios mío, ¿dije eso en voz alta? Creí haberlo dicho para mis adentros.

jednohlasně

locución adverbial

Cuando se nos pidió que votáramos la resolución, todos respondimos a favor a una voz.

hluboko

(o hlasu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"¿Quién se sentó en mi silla?" dijo Papá Oso con voz ronca.

tlumený hlas

hlasová schránka

voiceover

(filmová tvorba)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
En la pantalla vemos imágenes de guerra, mientras el narrador lee en voz en off algunos diarios de los soldados.

tichý společník

Papá es solo un socio sin voz ni voto en el negocio, nunca se involucra en la toma de decisiones.

hlas lidu

locución nominal femenina

Hay que escuchar la voz del pueblo si se quiere gobernar con coherencia.

odkašlat si

(před proslovem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El mayordomo se aclaró la garganta respetuosamente.

podpořit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se supone que este político alzará la voz en defensa de los obreros.

mít vliv na

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Todos tuvieron voz en la toma de decisiones.

šířit, rozšiřovat

locución verbal (informaci, názor apod.)

¡Corran la voz, la casa García regala sus productos!

přemýšlet nahlas

(informal)

sklapnout

Mejor hablemos más bajo o vamos a despertar al bebé.

ztišit se

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, bajad la voz, que no se oye nada.

zesílit hlas

locución verbal (insolentarse)

¡No le voy a permitir que me levante la voz! ¡¿Quién se ha creído Ud. que es?!

přečíst

(nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyřvávat

(hlasitě zpívat)

Me gusta cantar a voz en cuello cuando manejo.

křičet

(něco)

zavolat

locución verbal (nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přečíst

locución verbal (někomu něco nahlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me leyó en voz alta la carta por teléfono.
Přečetla mi ten dopis po telefonu.

chvějícím se hlasem

locución adverbial

Con la voz temblorosa, el hombra no lograba armar una oración completa.

tiše, nehlučně, potichu

(mluvit)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tom y Lucy estaban hablando en voz baja para no molestar a Jean, que seguía trabajando.

nahlas

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Los cinéfilos evitaron hablar en voz alta durante el show.
Během filmu se diváci nebavili nahlas.

nahlas, hlasitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Darren gritó muy alto cuando vio una enorme araña en su brazo.

hlasová schránka

locución nominal masculina

Mi buzón de voz está lleno. Necesito borrar algunos mensajes.

chvět se, třást se

(o hlasu)

María hablaba con la voz temblorosa mientras trataba de no llorar.
Mary se třásl hlas, jak se snažila neplakat.

vyvolávat

locución verbal (hlasitě číst)

Dijo los nombres en voz alta y nosotros los anotamos.
Vyvolával všechny jména na tom seznamu a my jsme si je zapisovali.

chraplavě

locución adverbial (mluvit)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

křičet

Si no le grito a los niños no me prestan atención.
Pokud na děti nezakřičím, nevšímají si mě.

číst

locución verbal (nahlas)

La maestra leyó en voz alta y los niños escucharon.
Učitel předčítal a děti poslouchaly.

bezbranný

locución adjetiva (přeneseně: domoci se svých práv)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El objetivo de Sara es ayudar a las víctimas sin voz a lograr justicia.

nahlas

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Por favor, lee el texto en voz alta para el resto de la clase.

chraptivě, chraplavě

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

přeskakování

(adolescencia) (hlasu v pubertě)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Su cambio en la voz en un signo de la adolescencia, ya que pasa de grave a agudo sin control.

činný rod

locución nominal femenina (gramática) (lingvistika)

"El jarrón fue roto por Juana" se conviere en "Juana rompió el jarrón" en voz activa.

ovlivnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El asesor tiene voz y voto para decidir en qué se va a gastar el dinero.

chraptět

Mónica perdió la voz y habló con un tono áspero durante días.

měnit se

locución verbal (hlas při dospívání)

Le empezó a cambiar la voz cuando tenía 13 años.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu voz v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.