Co znamená met v Francouzština?

Jaký je význam slova met v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat met v Francouzština.

Slovo met v Francouzština znamená dát, uvést, obléknout si, obléci si, obléct si, mít, přidělit, využít, učinit, nosit, dát, umístit, vsadit, vzít si, nasadit si, nosit, přidat, natáhnout si, obléci si, vložit, přispět, dát, položit, přispět, zapnout, pumpovat, čerpat, vyhlásit, připsat, prostřít, umístit, strčit, rozkládat, rozprostírat, umístit, zastrčit, zasunout, rozsvítit, zařadit, vylepšit, zlepšit, přispět, přičíst, nabrat, předvést, podstrčit, nastražit, natřít se, namazat, mít, ukřižovat, vztek, hněv, nabídnout k pronájmu, nabídnout k pronájmu, uvést do praxe, sehnat, uchytit se, kleknout si, pokleknout, rozčílit se, rozzlobit se, začít, vyrazit, vyrazit, postoupit vpřed, uskutečnit, realizovat, sundat, určit, ukázat, udat, plesknout, plácnout, sedět obkročmo na, organizovat, roztrhnout, rozervat, odstranit, zrušit, spoutat, znepřátelit si, popudit, pokousat, standardizovat, připravit choreografii, oddělit, zabrzdit, oživit, oživit, pronajímat, střežit, hlídat, zapnout, zapnout, vypsat, vyřešit, pronajímat, vyloučit, hysterický, uchytit se, palec nahoru, rozbuška, roznětka, nadchnout, plazit se, ohřebit se, zabrat, zdůraznit, vyzdvihnout, zasáhnout, praštit, udeřit, uhodit, vyřadit, odpojit, snížit o půl tónu, vyrazit, vyhodit, , podložit, nabodnout, zatmelovat, zakytovat, zařadit do užšího výběru, nasadit pouta, zdůraznit, postavit se do cesty, sklidit, ztlumit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova met

dát, uvést

verbe transitif (en ordre,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mit toutes ses affaires en ordre avant de partir pour l'Australie.
Než odjel do Austrálie, dal (or: uvedl) všechny své záležitosti do pořádku.

obléknout si, obléci si, obléct si

verbe transitif (des vêtements)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Que vais-je mettre aujourd'hui ?
Co si mám dne vzít na sebe?

mít

(vêtements) (velikost oblečení)

Vous mettez du combien ?
Jakou máš velikost?

přidělit

(úkol apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mettons John au travail sur cette tâche.

využít

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous devriez mettre vos compétences linguistiques au service de la traduction ou de l'interprétariat.
Svoje jazykové schopnosti bys měl využít k překládání a tlumočení.

učinit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mettons fin à cette dispute.
Učiňme té hádce přítrž.

nosit

verbe transitif (du maquillage) (make-up)

Cette fille est trop jeune pour mettre du maquillage.

dát, umístit

verbe transitif (un objet,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mit son verre sur le bord de la table.
Dal (or: umístil) svou sklenici na okraj stolu.

vsadit

verbe transitif (peníze na něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je crois que je vais mettre (or: placer) vingt dollars sur cette jument. Je pense qu'elle va gagner.

vzít si, nasadit si

verbe transitif (des chaussures) (obuv)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

nosit

verbe transitif (des vêtements) (oblečení)

Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.

přidat

verbe transitif (dodatečně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le marchand a ajouté un coût supplémentaire de transport à l'article acheté.

natáhnout si

(něco na sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obléci si

verbe transitif (un vêtement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a mis une jolie petite robe pour aller à la fête.

vložit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mets cette soupe à chauffer deux minutes au micro-ondes.

přispět

(familier : de l'argent) (penězi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dát, položit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přispět

verbe transitif (de l'argent) (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont chacun mis 100 euros et ont offert un voyage en Grèce à leur mère.
Každý přispěl 100 euro a koupili mamince zájezd do Řecka.

zapnout

verbe transitif (de la musique) (hudbu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu pourrais mettre un CD ? J'aimerais bien un peu de musique.

pumpovat, čerpat

verbe transitif (de l'essence) (palivo)

Petra mit de l'essence dans le réservoir de sa voiture.

vyhlásit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les responsables syndicaux ont mis fin à la grève après deux semaines.

připsat

verbe transitif (sur une note, un compte) (na účet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux le mettre sur ma note ?

prostřít

verbe transitif (la table, le couvert) (stůl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les enfants, venez mettre la table pour le dîner. Nous avons besoin d'assiettes et de bols.

umístit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a mis les pièces d'échecs en place.

strčit

(do)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mets ça dans ta poche avant que quelqu'un ne le voie.

rozkládat, rozprostírat

verbe transitif

En général, il met (or: il pose) les plans sur la table.
Obvykle rozkládá své plány na stůl.

umístit

(une affiche, photo,…) (na zeď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a accroché une photo pour la montrer aux visiteurs.

zastrčit, zasunout

verbe transitif (vložit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adrian a mis le journal sous son bras.

rozsvítit

verbe transitif (un appareil,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mets (or: Allume) les phares, s'il te plaît. Il commence à faire nuit.

zařadit

verbe transitif (Automobile) (rychlost motoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike a mis (or: passé) la première et a filé.

vylepšit, zlepšit

verbe transitif (Radio, TV : une station, chaîne)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dan a réglé la radio sur sa station préférée.

přispět

verbe transitif (de l'argent)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tout le monde met 15 livres, cela paiera la facture.

přičíst

verbe transitif (de l'argent)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les parents de Charlotte lui ont donné 1 000 livres pour ses frais de voyage.

nabrat

verbe transitif (lžící, naběračkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen a mis la glace dans un bol.

předvést

verbe transitif (oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mettons (or: posons) ce pull sur ce mannequin.

podstrčit, nastražit

verbe transitif (falešný důkaz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mafia a placé le corps dans la voiture de Jerry pour le faire accuser.

natřít se

(étaler : une crème,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Appliquez de la crème solaire avant d'aller dehors.
Než půjdeš ven, natři se opalovacím krémem.

namazat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne touche pas la peinture fraîche ou tu vas en étaler (or: en mettre) partout.

mít

verbe transitif (chaussures) (velikost bot)

Je mets (or: Je chausse) du 39 en bottes, mais du 38 en chaussures.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Většinou mám boty desítky, ale v tomhle obchodě si musím kupovat jedenáctky.

ukřižovat

verbe transitif (figuré) (přeneseně: potrestat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'opposition va faire payer (or: mettre au pilori) ce politicien pour ses actions.
Opozice toho politika za jeho slova ukřižuje.

vztek, hněv

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nabídnout k pronájmu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nabídnout k pronájmu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je ne sais pas si je dois vendre ma maison ou la louer (or: la mettre en location).

uvést do praxe

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Les nouvelles réglementations doivent encore être appliquées.

sehnat

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.
Řekneš mi, kde bych sehnal takové hodinky, jako máš ty?

uchytit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a fallu du temps pour que la nouvelle organisation se mette en place.

kleknout si, pokleknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben s'est agenouillé et a regardé sous la table.

rozčílit se, rozzlobit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je m'énerve quand les gens sont impolis et odieux.

začít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On ferait mieux de commencer avant qu'il fasse noir.

vyrazit

(na cestu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On devra partir très tôt pour éviter les bouchons des heures de pointe.

vyrazit

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils sont partis pour Londres tôt le lendemain matin. // Nous partirons à 5 h du matin.

postoupit vpřed

uskutečnit, realizovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mairie va exécuter (or: mener à bien) ses projets d'élargissement de la route.

sundat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a descendu le carton de l'étagère.
Dal (or: vzal) krabici dolů z poličky.

určit, ukázat, udat

(příčinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

plesknout, plácnout

(někoho dlaní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sedět obkročmo na

(une moto, un vélo)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

organizovat

(un événement)

Bill organise une fête pour le cinquantième anniversaire d'Ellen. Vanessa organise l'assemblée générale annuelle de l'entreprise.

roztrhnout, rozervat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand elle s'en aperçut, elle lui déchira tous ses vêtements.

odstranit, zrušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La société s'est engagée à abolir ces pratiques déloyales.

spoutat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Au Moyen Âge, les détenus étaient enchainés dans un cachot.

znepřátelit si, popudit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokousat

(divoké zvíře apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le dompteur de lion a été mutilé par un des lions.

standardizovat

Des enseignants ont été envoyés dans les îles périphériques du pays afin de standardiser la langue nationale.

připravit choreografii

(naplánovat představení)

Slavná tanečnice připravuje s herci choreografii taneční scény ve filmu.

oddělit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zabrzdit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ça m'a vraiment retardé de perdre mon travail.
Hrozně mě zabrzdilo to, že jsem ztratil práci.

oživit

(une soirée, un événement) (přeneseně: udělat radostnější)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

oživit

(un lieu) (rozradostnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Des touches de couleurs vives permettraient d'égayer cette pièce.

pronajímat

(être propriétaire)

Pronajímáme bílou limuzínu na svatby.

střežit, hlídat

zapnout

(la lumière, un appareil) (světla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zapnout

(la lumière, la télévision) (přístroje apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carl a allumé la radio pour écouter les informations.

vypsat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyřešit

(figuré : des difficultés)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous ne pourrons aplanir ces difficultés que par le dialogue et le compromis.

pronajímat

(être propriétaire)

J'ai décidé de louer mon appartement.

vyloučit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hysterický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

uchytit se

(figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
David použil otcovy kontakty, aby se uchytil ve stavebnictví.

palec nahoru

(un plan) (přeneseně: souhlas)

Le business plan a été approuvé par le directeur de la société.
Obchodní plán dostal od firemního manažera palec nahoru.

rozbuška, roznětka

(přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La violente diatribe de l'acteur fut le déclencheur des attaques des médias contre lui.

nadchnout

(figuré : le public)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

plazit se

ohřebit se

(jument)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zabrat

(přeneseně: opravdu se snažit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zdůraznit, vyzdvihnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'institutrice a souligné les efforts de Thibault ces dernières semaines.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. V projevu nenápadně vypíchl svou zásluhu na úspěchu projektu.

zasáhnout, praštit, udeřit, uhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le boxeur a frappé son adversaire.
Boxer zasáhl (or: udeřil) svého soupeře.

vyřadit, odpojit

(un système) (z činnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le cambrioleur a désactivé l'alarme avant d'entrer par la fenêtre.
Před tím, než zloděj rozbil okno, vyřadil alarm.

snížit o půl tónu

(Musique)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tom a bémolisé la tonalité d'un demi-ton.

vyrazit, vyhodit

(un employé) (neformální: ze zaměstnání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard.

(Droit)

podložit

(aby se nezavřelo apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Est-ce que tu as calé les roues lorsque tu as garé la voiture ?

nabodnout

(de gros morceaux de viande) (maso na jehlice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chef embrocha les médaillons de porc et les mit sur le grill.

zatmelovat, zakytovat

zařadit do užšího výběru

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
L'auteure fut surprise que son premier roman soit présélectionné pour un prix de littérature.

nasadit pouta

zdůraznit

(v řeči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur a souligné l'importance de bien lire les questions d'examen attentivement.
Učitel zdůraznil důležitost pečlivého čtení zkouškových otázek.

postavit se do cesty

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Nous nous entendons tellement bien que rien ne pourra jamais nous séparer.

sklidit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il m'a fallu trois heures pour ranger la chambre.

ztlumit

(zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'aimerais bien que tu baisses ta musique !

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu met v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.