Co znamená on foot v Angličtina?

Jaký je význam slova on foot v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat on foot v Angličtina.

Slovo on foot v Angličtina znamená zapnutý, na, na, u, u, na, -, na, -, -, v, ve, být na stopě, probíhající, ve vysílání, na scéně, v plánu, na metě, přijatelný, na scéně, nahoře, navrchu, -, oblečený, připevněný, směrem, dopředu, kupředu, dál, dále, zapnout, zapnout, na, na, na, s sebou, o, na, na, v, ve, v, ve, na, na, , na, -, na, o, ohledně, hned při, na, před, v, ve, o, na, na, , jednat na základě, působit na, naúčtovat, připojit, neustále mluvit, neustále mluvit o, vetřít se do, přepadnout, vpadnout do hovoru, tlačit na, doléhat na, řítit se na, přistoupit, přikročit, týkat se, hraničit s, hraničit s, vyvolat, přivodit, způsobit, představit, oprášit, oživit, osvěžit, stavět na, počítat s něčím, navštívit, obrátit se na, obrátit se na, požádat o, navštívit, vyvolat, pokračovat, dál, zachovat, dál dělat, zlobit, vydělat na, chytat se, ujmout se, dohnat, zjistit novinky, zaostřit na, soustředit se na, točit se kolem, narazit na, být nevěrný, podvádět, přičíst k, připojit k, volitelná funkcionalita, další náklady, přídavný, radit, shodovat se na, dohodnout se na, neustále na nohou, stále na cestách, a tak dále, aplikovat na, při práci na, věnovat se, znalý, směrodatná publikace, rozmyslet si, postavit, položit, přesný, spoléhat se na, založit na, vycházet z, být založený na, být založený na, založený na, podle, tloustnout z, ládovat se, přiživovat se na, jménem, odhodlaný k, odhodlaný k, být odhodlaný k, darovat, věnovat, vsadit si na, spoléhat na, nabídnout cenu, přejíst se, hýřit, házet vinu na, utratit za, vymstít se, brzda, seznámit s, obeznámit s, jdeme na to, tak se ukaž, tak se předveď, krmit se, nalakovat, konfrontovat ohledně, pokračovat v konverzaci, pokračovat v hovoru, povyk, příruční zavazadlo, příruční, příruční zavazadlo, vzplanout, vznítit se, vzplanout, podvádění. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova on foot

zapnutý

adjective (running, not switched off)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The computer's already on. Keep your phone on in case I need to call you.
Počítač už je zapnutý.

na

preposition (atop) (vodorovná plocha)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Your book's on the table.
Tvoje kniha je na stole.

na

preposition (on the surface) (svislá plocha)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
The picture's on the wall.
Ten obrázek je na zdi.

u

preposition (in the vicinity) (poblíž)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
They bought a house on a lake.
Koupili dům u jezera.

u

preposition (part of)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
He's been on the football team for several years.
Je u toho fotbalového mužstva už několik let.

na

preposition (according to)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
We'll continue on that basis.
Budeme pokračovat na tomto základě.

-

preposition (purpose) (účel)

He's here on business.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Udělal to schválně.

na

preposition (means) (prostředek, palivo)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
His car runs on diesel. Did you come here on foot?
Jeho auto jezdí na naftu.

-

adverb (into position)

Put the lid on and boil for five minutes.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Nasaďte si sluchátka a připravte se na poslech.

-

preposition (condition)

The house is on fire.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Ten dvacetiletý narkoman je teď na metadonu a snaží se vrátit k normálnímu životu.

v, ve

preposition (time, occasion) (časově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
I always go jogging on Sundays. // Let's go to the cinema on Tuesday. // Are you available on 6 June? // On that fateful day, Audrey had no idea what was about to happen to her.
V neděli chodím vždycky běhat.

být na stopě

verbal expression (informal (suspect [sb]'s secret) (někomu)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The thief knew the police were on to him, so he was trying to keep a low profile.

probíhající

adjective (occurring)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The film festival is on all week.

ve vysílání

adjective (broadcasting)

Your favourite programme is on.

na scéně

adjective (performing)

I always get stage fright, but I'm OK once I'm on.

v plánu

adjective (planned)

Is the party still on for tonight?

na metě

adjective (baseball: on base) (baseball)

They have three men on.

přijatelný

adjective (informal, UK (acceptable)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom's behaviour is just not on.

na scéně

adjective (informal, figurative (due onstage)

Theresa's on in two minutes! Where did she go?

nahoře, navrchu

adverb (situated atop)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Are you on? Can I start pedalling?

-

adverb (onto position, cooking)

I'll put the potatoes on.
Dám vařit brambory.

oblečený

adverb (covering, wrapping)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fred has his coat on already.

připevněný

adverb (tightly attached)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Make sure the cap is on properly.

směrem

adverb (towards a place, object)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
They walked further on down the road.

dopředu, kupředu

adverb (onward)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The crowd urged her on.

dál, dále

adverb (continuously) (pokračování děje)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Carry on with what you were doing.

zapnout

adverb (into operation) (přístroj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Could you turn the radio on?

zapnout

noun (button) (tlačítko na přístroji)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Press "on".

na

preposition (suspended from) (čem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Her coat is on the hook.

na

preposition (supported by) (čem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Lie on your stomach.

na

preposition (covering, wrapping) (položit na co)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
You should put a bandage on that wound.

s sebou

preposition (carrying, with you)

Have you got any cash on you?

o

preposition (about) (kom, čem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
I'm looking for a book on orchids.

na

preposition (basis) (kom, čem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
The film is based on an 18th century novel. She depends on the dictionary to do her homework.

na

preposition (in the direction of)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
She shone the light on the intruder.

v, ve

preposition (vehicles) (dopravním prostředku)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
We can eat our sandwiches on the train.

v, ve

preposition (membership) (členství v čem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
My Mum served on a jury for a murder trial.

na

preposition (media) (televize, noviny atd.)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
What's on Channel 4 tonight?

na

preposition (undertaking: journey, etc.) (výlet, služební cesta apod.)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Leah is on a business trip to London.

preposition (added to)

You can insure it for only pennies on the pound.

na

preposition (informal (liability: down to) (odpovědnost na kom)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
It's always on me to sort out these problems.

-

preposition (destination)

The police closed in on him.
Policie ho obklíčila.

na

preposition (object) (koho, co)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
They've always looked on me with kindness.

o, ohledně

preposition (reference)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
What are your thoughts on global warming?

hned při

preposition (at the time of) (časově)

They started to get lost on entering the city.

na

preposition (diet, medicine) (prášcích)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
She's on antibiotics.

před

preposition (to the detriment of) (v závodě apod.)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
They have a three-mile lead on us.

v, ve

preposition (via the medium of) (televize, noviny atd.)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
They saw it on TV.

o

preposition (about: a subject) (kom, čem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
This presentation is on the French Revolution and changes in society thereafter.

na

preposition (informal (taking: drugs) (na které droze je dotyčný závislý)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Mitch seemed agitated and strange all evening, as if he were on something.

na

preposition (informal (paid by) (účet koho)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Dinner's on me tonight! You paid last time we went out.

verbal expression (have a promising idea)

jednat na základě

phrasal verb, transitive, inseparable (respond)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Olga acted on the email she received.

působit na

phrasal verb, transitive, inseparable (have effect)

The engraving was the result of the acid acting on the metal.

naúčtovat

phrasal verb, transitive, separable (charge [sth] in addition)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Restaurants add sales tax onto the bill.

připojit

phrasal verb, transitive, separable (append [sth])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Before sending the email, Irene added on a document.

neustále mluvit

phrasal verb, intransitive (UK, informal (talk insistently about [sth])

The lecturer kept banging on even though most of the students weren't listening.

neustále mluvit o

(UK, informal (talk insistently about [sth])

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tanya is always banging on about how awful her boss is.

vetřít se do

(informal (interrupt [sth]) (neformální: někam)

It was rude of you to barge in on their family reunion.

přepadnout

(informal (interrupt [sb]) (přeneseně: nečekaně se objevit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She barged in on me while I was getting dressed!

vpadnout do hovoru

(informal, figurative (conversation: interrupt)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
What makes you think you can just barge in on someone else's conversation?

tlačit na

(push, press on)

Bear down on the pen to make clear carbon copies.

doléhat na

(figurative (weigh heavily upon)

Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.

řítit se na

(UK (rush towards)

The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.

přistoupit, přikročit

phrasal verb, transitive, inseparable (approach threateningly) (výhružně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The man was bearing down on Jim along the path.

týkat se

phrasal verb, transitive, inseparable (formal (be relevant to)

hraničit s

phrasal verb, transitive, inseparable (be adjacent to)

Our house borders on conservation land that no one can build on.

hraničit s

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be almost) (přeneseně: skoro, téměř)

His bizarre behavior borders on the insane.

vyvolat, přivodit, způsobit

phrasal verb, transitive, separable (prompt, cause)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
His allergies brought on the asthma attack.

představit

phrasal verb, transitive, separable (performer, act: send on stage) (na jevišti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It was time to bring on the next act.
Bylo načase představit další vystupující.

oprášit, oživit, osvěžit

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (refresh knowledge of [sth]) (znalosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Janice joined the course to brush up on her maths skills.

stavět na

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (develop further) (dále rozvíjet)

The beginners' course will give you a good base which you can build on.

počítat s něčím

phrasal verb, transitive, inseparable (expect, intend for [sth]) (očekávat určitý výsledek)

We're calculating on your being here for dinner.
Spoléháme se, že to do večera bude hotové.

navštívit

(UK (visit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stef called in on her neighbour on the way to the shops, to ask if he needed anything.

obrátit se na

phrasal verb, transitive, inseparable (seek help)

John called on his friends for support.
John se obrátil na své přátele s žádostí o pomoc.

obrátit se na

phrasal verb, transitive, inseparable (turn to [sb] for help)

When you need help, then who can you call upon if not your friends?
Když potřebuješ pomoc, na koho jiného se můžeš obrátit, než na své přátele?

požádat o

phrasal verb, transitive, inseparable (request that [sb] do [sth]) (někoho o něco)

The union called on the workers to support a strike.

navštívit

phrasal verb, transitive, inseparable (visit [sb]) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John called on Mary while she was in the hospital.

vyvolat

phrasal verb, transitive, inseparable (teacher: pick a student to talk) (žáka v hodině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pokračovat

phrasal verb, intransitive (continue doing [sth])

She carried on as if nothing had happened.

dál

(continue [sth]) (ve spojení se slovesem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The teacher told us to carry on with the exercise she had assigned while she prepared a test.
Učitelka nám řekla, abychom dál pracovali na cvičení, zatímco si připraví test.

zachovat

phrasal verb, transitive, separable (preserve, continue)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
His daughter plans to carry the business on just as it was before.

dál dělat

phrasal verb, transitive, inseparable (continue doing) (něco nepřestávat dělat)

zlobit

phrasal verb, intransitive (informal (make a fuss) (o dítěti)

At bedtime the spoiled child would carry on until his parents shouted, "Enough!"

vydělat na

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (profit)

The witness wrote a book about his experiences to cash in on his fame.

chytat se

phrasal verb, intransitive (informal (person: understand) (přen.: rozumět rozhovoru)

I told her that he'd poisoned his wife with arsenic, but she didn't catch on.

ujmout se

phrasal verb, intransitive (informal ([sth]: become popular) (stát se populárním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Do you think that the practice of people sewing their own clothing will ever catch on again?
Myslíš, že se ještě někdy ujme šít si vlastní oblečení?

dohnat

(figurative, informal (compensate for time lost) (co se nestihlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Audrey sighed when she saw that she had to catch up on a huge pile of work.

zjistit novinky

(figurative, informal (get up to date)

I phoned my brother to catch up on the latest news back home.

zaostřit na

phrasal verb, transitive, inseparable (focus on)

Now that the camera's shown us the whole pitch, centre in on just the coach.

soustředit se na

phrasal verb, transitive, inseparable (have as main topic)

His talk centered on one key issue.

točit se kolem

phrasal verb, transitive, inseparable (have as main purpose) (přeneseně)

My grandfather's life centered on his family.
Celý život mého dědečka se točí kolem jeho rodiny.

narazit na

phrasal verb, transitive, inseparable (unexpectedly encounter [sb/sth]) (přeneseně: neočekávaně potkat)

Walking throught the woods, I chanced upon young rabbits cavorting in the tall grass.

být nevěrný

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (be sexually unfaithful to)

Carol admitted that she had cheated on her husband.

podvádět

phrasal verb, transitive, inseparable (US (be dishonest on [sth])

The teacher gave Bobby an F when she found out that he had cheated on the test.

přičíst k

verbal expression (charge in addition) (ceně)

This restaurant automatically adds a service charge onto the bill.

připojit k

verbal expression (append)

volitelná funkcionalita

noun (optional extra feature)

The software has lots of add-ons.

další náklady

noun (additional charge)

The bill includes add-ons.

přídavný

adjective (feature: optional, extra) (prvek)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The program provides many add-on features.

radit

(counsel [sb] on [sth])

He was hired to advise the Queen on matters of state.
Byl najat, aby královně radil ohledně státních záležitostí.

shodovat se na

verbal expression (have same opinion about)

We all agreed with Jack about the colour of the new chairs.
Všichni jsme se s Jackem shodli na barvě nových židlí.

dohodnout se na

(decide mutually)

Both sides agreed on a truce.
Obě strany se dohodly na příměří.

neustále na nohou

adjective (informal (never still) (přeneseně: stále něco na práci)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sheila is always on the move and never has the time to sit down for a chat.

stále na cestách

adjective (informal (travelling a lot)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Barry is always on move because he has to go on a lot of business trips.

a tak dále

adverb (et cetera)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on.

aplikovat na

transitive verb (French (decorative patch: sew on to [sth])

při práci na

adjective (working on)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The show is a great success, and its writers are already at work on the second season.

věnovat se

(UK (serve) (obsluhovat)

There were several staff to attend on the guests.

znalý

(knowledgeable about)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
My history teacher is particularly authoritative on the Tudor period.

směrodatná publikace

noun (authoritative publication)

The famous astronomer's book is considered to be the authority on black holes.

rozmyslet si

(figurative (change your opinion about [sth])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
When the investigation began, the politician quickly began to backtrack on his previous remarks.

postavit, položit

transitive verb (place precariously) (v rovnováze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The hiker balanced his water bottle on a rock.
Výletník postavil lahev s vodou na kámen.

přesný

adjective (UK, slang (on target, exact)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
It was a tricky question, but I thought his answer was bang on.

spoléhat se na

(figurative (rely, bet)

I'm banking on the stock market recovering; otherwise I won't have enough retirement funds.

založit na

(often passive (use as evidence) (fakta)

She based her conclusion on close examination of the evidence.
Svě závěry založila na podrobném přezkoumání důkazů.

vycházet z

(adapt from) (zpracování filmu apod.)

They will base the film on a short story written by Mark Twain.
Film vychází z krátké povídky od Marka Twaina.

být založený na

verbal expression (be founded on [sth])

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
His political ideas are based on his conservative beliefs.Ideally, your decision should be based upon sound reasoning.
Jeho politické názory jsou založeny na jeho konzervativních názorech.

být založený na

verbal expression (be adapted from [sth])

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Many movies are based on true stories. The play is based on the novel of the same name.
Mnoho filmů je založených na pravdivých událostech.

založený na

expression (founded on)

Some countries have laws based upon state religions.

podle

expression (adapted from [sth])

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Based on a true story.
Podle skutečného příběhu.

tloustnout z

(rare (grow fat on)

The sheep are battening well on the rich grass in the meadow.

ládovat se

(feed greedily on) (něčím)

The revellers sat down at the table and battened upon the food.

přiživovat se na

transitive verb (figurative (prosper at [sb]'s expense) (někom)

jménem

preposition (in place of [sb])

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
I'm phoning on behalf of my daughter, who has lost her voice. The millionaire sent somebody to bid on the painting on his behalf.
Volám jménem své dcery, která nemůže mluvit.

odhodlaný k

(be determined)

The victim's father is bent on revenge.

odhodlaný k

adjective (be determined to do [sth])

That cousin of yours is bent on doing as much damage as he can.

být odhodlaný k

transitive verb (be determined about [sth])

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

darovat, věnovat

(formal (present, give [sb]: an award, gift)

The head of the Board of Education bestowed the Outstanding Teacher of the Year award on Mrs. Hall. // The king bestowed knighthoods on his most loyal subjects.
Král předal nejloajálnějším poddaným rytířský titul.

vsadit si na

(place a wager on)

Rita bet on a horse at the race track.
Rita si v dostihu vsadila 10 dolarů na jednoho z koní.

spoléhat na

(figurative (be totally confident of)

My holiday starts tomorrow, so you can bet on it raining!

nabídnout cenu

(make an offer to buy [sth]) (v dražbě)

Sheila bid on a vase at an auction.

přejíst se

(eat [sth] to excess)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
When I'm feeling down, I binge on chocolate.
Když mi není dobře, přejídám se čokoládou.

hýřit

(indulge in [sth] excessively)

On weekends I like to curl up on the couch and binge on a box set.

házet vinu na

transitive verb (attribute: [sth] bad)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
He blamed his lack of concentration on having slept badly that night.
Vinu za málo soustředěnosti házel na nedostatek spánku.

utratit za

transitive verb (squander money)

Sophie blew all her wages on a new dress.

vymstít se

intransitive verb (US, figurative (backfire on)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jessica made one silly mistake and her plan boomeranged on her.

brzda

noun (figurative ([sth] that slows progress) (přeneseně: ve vývoji)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Opposition to the minister's bill from his own party was a brake on his plans.
Opozice ministrova zákonu z jeho vlastních řad znamenala brzdu v jeho plánech.

seznámit s, obeznámit s

(apprise of)

The chief briefed his agents on the recent developments of the case.
Velitel seznámil (or: obeznámil) agenty s posledním vývojem případu.

jdeme na to

interjection (informal (eagerness) (vyjádření nadšení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
My holiday starts tomorrow; bring it on!

tak se ukaž, tak se předveď

interjection (slang (challenge)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
If you think you can do better, bring it on!

krmit se

(animals: feed on [sth]) (zvěř)

The herd of goats browsed on grass and twigs in the pasture.

nalakovat

(paint, etc.: apply)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The carpenter brushed more paint onto the table.
Tesař nalakoval stůl.

konfrontovat ohledně

verbal expression (informal (challenge: on [sth] said, done)

Julia called her uncle out on his offensive remarks.

pokračovat v konverzaci, pokračovat v hovoru

verbal expression (have a chat or discussion)

The two women carried on their conversation in the taxi on the way home.

povyk

noun (UK, informal (fuss)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
His mother made such a carry-on about his going that he considered staying home.

příruční zavazadlo

noun (informal (luggage)

I measured my carry-on to make sure it would fit in the overhead.

příruční

adjective (informal (of luggage) (zavazadlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
We are only allowed one piece of carry-on luggage.

příruční zavazadlo

noun (air travel: hand luggage)

Now that airlines are charging passengers to check bags, there is more carry-on baggage.

vzplanout, vznítit se

verbal expression (ignite)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.

vzplanout

verbal expression (figurative (create enthusiasm) (přeneseně: pro něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

podvádění

noun (informal (infidelity)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Shelley has had enough of her boyfriend's cheating; she is leaving him.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu on foot v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.