Co znamená prix v Francouzština?

Jaký je význam slova prix v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat prix v Francouzština.

Slovo prix v Francouzština znamená cena, výhra, vstup, cena, cena pro návštěvníka, cenovka, cena, výhra, nabídka, cena, odměna, daň, odměna, cena, cena, odměna, pocta, cena, odměna, bonus, výdaj, požadovaná cena, poplatek, trofeje, sleva, zlevněná jízdenka, rozsah škod, nájem, levný, laciný, levný, dostupný, oceněný, ohodnocený, předražený, odhodlaný k, draze, nedosažitelně, nedostupně, za každou cenu, ať to stojí, co to stojí, jízdné, cena letenky, nízká cena, základní cena, výchozí cena, jízdné, index spotřebních cen, pevná cena, dobrá cena, skvělá cena, skvělá koupě, poloviční cena, koluze, zmražení cen, prodejní cena, paušální sazba, Nobelova cena míru, Nobelova cena, maloobchodní cena, poměr cena výkon, reálná hodnota, dobrá cena, cenové rozpětí, neuvěřitelně nízké ceny, strmě rostoucí náklady, strmě rostoucí ceny, toužit po, utratit balík peněz, zvýšit cenu, opatřený cenovkou, za každou cenu, pevně stanovený, zlevněný na polovinu, zlevněný, utratit balík peněz za, stanovit cenu, spokojit se s, zoufale potřebující, za poloviční cenu, odměna za, za velkoobchodní cenu, prodávat za, levně, odhadnout, prodávat za dumpingové ceny. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova prix

cena, výhra

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le gagnant du concours recevra un prix de 500£.

vstup

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le prix d'entrée au zoo est raisonnable.
Vstupné do zoo je nízké.

cena

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le prix de ce livre est trop élevé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cena těch knih je příliš vysoká.

cena pro návštěvníka

(dans une loterie) (tombola apod.)

cenovka

nom masculin (courant)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Pense à enlever le prix avant d'emballer le pull.

cena

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nous avons mis la table en vente au prix de cent cinquante livres.
Ohodnotili jsme stůl na cenu sto padesáti liber.

výhra

nom masculin (argent à un jeu) (peníze)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nabídka

nom masculin (prodejní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La bibliothèque de l'université a offert des prix très controversés pour les académiciens aventureux.
Univerzitní knihovna měla také kontroverzní nabídku pro odvážné akademiky.

cena

nom masculin (figuré) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il travaille sans répit mais à quel prix pour sa santé ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Náš slib dodržíme za každou cenu.

odměna

(vypsaná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le gouvernement des États-Unis a mis sa tête à prix.

daň

nom masculin (figuré) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Certaines personnes disent que les guerres sont le prix de la liberté.
Říká se, že války jsou daní za svobodu.

odměna

(somme d'argent) (finanční)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les boxeurs s'affrontaient avec à la clé, un prix de deux millions de dollars.

cena

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle a gagné une récompense au concours d'histoire.
Získala cenu v dějepisné soutěži.

cena

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le prix de l'essence est très élevé.
Cena benzínu je velmi vysoká.

odměna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le chiot attend une récompense quand il fait un tour.
Štěně očekává po předvedení kousku odměnu.

pocta

(récompense) (udělená)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La distinction a été remise par la Reine.

cena, odměna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je me suis assise avec une tasse de thé et un gâteau au chocolat en guise de récompense pour mon travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vítězi soutěže byla nabídnuta hodnotná cena.

bonus

(finanční)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'entreprise offre de généreuses récompenses pour les employés qui ont de bons résultats.
Společnost nabízí štědré odměny zaměstnancům, kteří mají dobré výsledky.

výdaj

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle a payé tout le mariage, ce qui fut un grand coût pour elle.

požadovaná cena

nom masculin

Le prix demandé pour le vase est de 25 £.

poplatek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Videopůjčovna si účtuje poplatky za zpoždění.

trofeje

nom masculin pluriel (Sports)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

sleva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zlevněná jízdenka

(train, avion) (zakoupená s předstihem v předprodeji)

rozsah škod

Les autorités font encore le bilan des inondations.
Úřady stále počítají rozsah škod po povodních.

nájem

(částka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
De combien est le loyer sur cette propriété ?

levný, laciný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Franck préfère acheter des rasoirs bon marché.
Frank si radši kupuje levné (or: laciné) žiletky.

levný, dostupný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les éponges bon marché ont tendance à s'user beaucoup plus vite.

oceněný, ohodnocený

(přisouzení ceny)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est important de vous assurer que vos produits sont estimés à bon escient sur le marché.

předražený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

odhodlaný k

locution verbale

Le père de la victime veut à tout prix se venger.

draze

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nedosažitelně, nedostupně

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

za každou cenu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Bob était disposé à acheter la peinture quel qu'en soit le prix.

ať to stojí, co to stojí

Nous essayerons de libérer l'otage quel que soit le prix à payer.

jízdné

(bus) (autobus, metro)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Kyle zaplatil jízdné a vystoupil.

cena letenky

nom masculin

J'adorerais aller voir ma famille en Afrique du Sud mais je ne peux pas me payer le prix du billet d'avion.

nízká cena

nom masculin (levnost)

Byl jsem překvapen nízkou cenou ovoce a zeleniny na farmářském trhu.

základní cena, výchozí cena

nom masculin

Le prix de base est de 20 000 $ : si vous voulez le lecteur CD ou l'air conditionné, cela vous coûtera plus cher.

jízdné

(taxi) (za taxi)

index spotřebních cen

nom masculin

L'indice des prix à la consommation a augmenté de 10 pour cent depuis le début de l'année.

pevná cena

nom masculin

En général, les grands magasins vendent les articles à prix fixe.

dobrá cena

nom masculin

skvělá cena

nom masculin

skvělá koupě

nom masculin

À 4 £ chacun, les billets sont d'un très bon rapport qualité-prix étant donné qu'ils permettent de prendre le bus toute la journée.

poloviční cena

nom féminin

La boutique vend de nombreux vêtements à moitié prix aux soldes.

koluze

nom féminin (tajná dohoda o stejných cenách)

zmražení cen

nom masculin

Le ministère du Commerce et de l'Industrie a imposé un gel des prix sur les produits de base.

prodejní cena

nom masculin

Même le prix soldé est supérieur à ce que je suis prêt à payer.

paušální sazba

nom masculin

Nobelova cena míru

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
En 2009, le prix Nobel de la paix a été attribué au président Obama.

Nobelova cena

nom masculin

(vlastní jméno ženského rodu: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí rodu ženského, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu (např. Micka, Praha, Popelka).)
Marie Curie fut la première femme à recevoir un prix Nobel.

maloobchodní cena

nom masculin

Je ne paie jamais le prix de vente plein tarif parce que je sais marchander.

poměr cena výkon

nom masculin (neformální)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ce voyage offrait un bon rapport qualité/prix.
Zakoupili jsme dovolenou v dobrém poměru cena – výkon.

reálná hodnota

nom masculin (tržní)

dobrá cena

nom masculin

cenové rozpětí

nom féminin

La gamme de prix (or: fourchette de prix) en immobilier varie entre 4500 et 8000 euros du mètre carré. Je dois acheter une nouvelle voiture, mais c'est difficile d'en trouver une fiable dans ma gamme de prix (or: fourchette de prix).

neuvěřitelně nízké ceny

nom masculin

Je ne sais pas comment ils arrivent à faire de l'argent avec des prix aussi bas.

strmě rostoucí náklady

nom féminin

Les gens se manifestaient contre l'envolée des prix de la nourriture et des biens. L'envolée des prix m'a forcé à vivre selon mes moyens.

strmě rostoucí ceny

toužit po

Elle tenait absolument à partir en voyage au Japon. Le petit garçon tenait absolument à avoir un chiot pour Noël.

utratit balík peněz

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zvýšit cenu

Les hôtels augmentent leurs prix quand il y a un jour férié.

opatřený cenovkou

locution adjectivale

Les produits au prix maintenant fixé son prêts à être exposés.

za každou cenu

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Yvonne voulait gagner le jeu à tout prix.

pevně stanovený

locution adjectivale (o ceně)

Deux types de prêt immobilier sont disponibles : le prêt immobilier à prix fixe ou le prêt immobilier variable.

zlevněný na polovinu

locution adjectivale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Alice cherche toujours les articles à moitié prix au supermarché.

zlevněný

locution adjectivale (billet) (v předprodeji)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

utratit balík peněz za

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

stanovit cenu

(figuré)

On ne peut pas mettre un prix sur la santé.

spokojit se s

(prodejní cena)

J'espérais me faire plus en vendant ce canapé sur eBay mais je me suis contenté de 100 $.

zoufale potřebující

Gerald veut à tout prix trouver un emploi.
Gerald zoufale potřebuje najít práci.

za poloviční cenu

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
J'ai acheté cette robe à moitié prix.

odměna za

L'équipe de foot a reçu des trophées en récompense de leur victoire au tournoi.
Fotbalový tým obdržel trofeje jako odměnu za vítězství v turnaji.

za velkoobchodní cenu

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
J'ai acheté ces marchandises au prix de gros.

prodávat za

verbe transitif

L'agent immobilier a mis la maison en vente à 150 000$ (or: au prix de 15 000$).

levně

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La règle en bourse, c'est : achète à bas prix, revends à prix d'or !

odhadnout

(cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars.

prodávat za dumpingové ceny

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La société était accusée de vendre des voitures à bas prix sur le sol américain.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu prix v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova prix

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.