Co znamená qualquer v Portugalština?
Jaký je význam slova qualquer v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat qualquer v Portugalština.
Slovo qualquer v Portugalština znamená jakýkoli, jakýkoliv, každý, nějaký, jakýkoliv, jakýkoli, vše, veškerý, jakýkoli, jakýkoliv, nula, všechen, všechen, jakkoli, jakkoliv, cokoli, cokoliv, všechno, vše, kdokoliv, někdo, někdo, jakéhokoli druhu, nějaký jiný, jak, jakkoli, stejně, přesto, stůj co stůj, kdykoli, kdykoliv, jinde, v každém případě, kdekoliv, nějak, brzy, kdykoliv, za každou cenu, v každém případě, v každém případě, tak či tak, tak či onak, v dobrém i ve zlém, ať to stojí, co to stojí, stejně, kdykoliv, kdykoli, jakkoli, kdykoli, kdykoliv, kdekoli jinde, tak jako tak, nadevše, nadevšecko, nicméně, někdy, za každou cenu, ale, kdykoli, kdykoliv, jakéhokoli druhu, cokoli, cokoliv, kdokoli, kdokoliv, kdokoli, kdokoliv, kterýkoli, jakýkoliv, jakýkoli, věřit čemukoli, uvěřit čemukoliv, se vším souhlasit, kterýkoli, kterýkoliv, kterýkoliv, kterýkoli, kamkoli, za chvíli, za každou cenu, kdykoliv, kdykoli, jakkoliv, jakkoli, nadevše ostatní, nadevšecko ostatní, cokoliv, jen ne, lump, cokoli, cokoliv, kterýkoli, kterýkoli, ledabyle, nedbale, kterýkoli, kterýkoliv, kdokoli, kdokoliv, podělat, který, nějak, cokoli, cokoliv, fňukat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova qualquer
jakýkoli, jakýkolivadjetivo (libovolný) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Assisto a qualquer filme. Não sou exigente. Podívám se na jakýkoli film. Nejsem vybíravý. |
každýpronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Qualquer adolescente é capaz de te explicar como a Internet pode ser útil. Každý teenager by vám vysvětlil, jak užitečný internet je. |
nějaký(alespoň jeden) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Se chegar alguma carta, você pode guardar até eu voltar? Pokud přijde nějaký dopis, schováš ho, než přijedu? |
jakýkoliv, jakýkoliadjetivo (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) A influência da esposa (sob qualquer forma que possa ter assumido) persuadiu o imperador a ser indulgente. |
všepronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Sem qualquer sombra de dúvida, ela é a melhor funcionária que temos. Nade všechny pochybnosti je naší nejlepší pracovnicí. |
veškerýpronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) A seleção do time acabou com qualquer respeito que o treinador ainda tinha. |
jakýkoli, jakýkolivpronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Você pode escolher uma camisa de qualquer cor que gostar. |
nula(pessoa insignificante) (přeneseně: nevýznamný člověk) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Por que ela ia querer sair comigo? Ela é uma supermodelo, eu não sou ninguém. |
všechen(v libovolném počtu) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Vou levar todos os sanduíches que você ainda tiver. Vezmu si všechny sendviče, které vám zbývají. |
všechen(v libovolném počtu) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Vou levar todo o chocolate que tiver sobrado. Vezmu si všechen zbytek čokolád. |
jakkoli, jakkolivlocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Se a chuva piorar de qualquer modo, teremos que adiar a partida. |
cokoli, cokoliv, všechno, vše(libovolná možnost) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Tudo pode acontecer. Stát se může cokoli. |
kdokoliv
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Se alguém quiser vir junto comigo, fiquem à vontade. Pokud se chce kdokoliv přidat, neváhejte. |
někdo
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Queria saber se alguém achou o gato perdido. Zajímalo by mě, jestli někdo našel tu ztracenou kočku. |
někdo
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Duvido que alguém tenha notado o seu erro. Pochybuji, že si tvé chyby někdo všiml. |
jakéhokoli druhulocução adjetiva |
nějaký jiný
Há alguma outra solução para o problema? Má ten problém nějaké jiné řešení? |
jak, jakkoli
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Você pode fazer isso de qualquer forma que queira, apenas o faça! Můžeš to udělat, jak chceš, hlavně to udělej. |
stejně, přesto
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu lhe pedi que parasse, mas ele continuou assim mesmo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Můžeš se snažit, jak chceš. Oni budou tak jako tak nespokojení. |
stůj co stůj(seja como for) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) De qualquer modo, ele fará o que quer. Stůj co stůj bude dělat, co chce. |
kdykoli, kdykolivlocução adverbial (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Ele pode me ligar quando quer que seja (or: a qualquer hora). Eu não me importo. Může mi zavolat kdykoli. Je mi to jedno. |
jinde(não aqui) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) O livro não tinha a informação que a estudante queria, então ela precisou procurar em outro lugar. |
v každém případě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Nosso time vai derrotá-los haja o que houver. Náš tým je v každém případě porazí. |
kdekoliv
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu uso o sistema de navegação para me guiar quando estou dirigindo em qualquer lugar. // Eu preferiria estar em qualquer lugar, menos aqui agora. |
nějaklocução adverbial (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
brzy(informal) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
kdykoliv
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) A velha casa parecia poder desmoronar a qualquer momento. |
za každou cenulocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
v každém případělocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Responderemos o mais breve possível e, em todos os casos, em 48 horas. |
v každém případě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
tak či tak, tak či onak
|
v dobrém i ve zlém(votos matrimoniais) |
ať to stojí, co to stojí
|
stejnělocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu não queria ir à festa de jeito algum, mas, de qualquer forma, ela já acabou. Nechtěl jsem na ten večírek vůbec jít, teď už je ale stejně po něm. |
kdykoliv, kdykolilocução adverbial (sempre que conveniente) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
jakkolilocução adverbial (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
kdykoli, kdykoliv
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Ligue para mim a qualquer hora que precisar conversar. |
kdekoli jindelocução adverbial Prefiro estar em qualquer outro lugar agora. |
tak jako tak(ať je to tak, nebo onak) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Ele pode ou não ter sido segurado. De qualquer maneira, você pode fazer uma requisição. |
nadevše, nadevšeckoexpressão (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
nicméně(contudo, entretanto) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
někdy(em uma data não especificada no futuro) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
za každou cenu
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
alelocução adverbial (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
kdykoli, kdykolivlocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) A cidade é construída sobre uma falha sísmica, então um terremoto pode acontecer a qualquer minuto. |
jakéhokoli druhulocução adjetiva |
cokoli, cokolivlocução pronominal (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Podemos fazer qualquer coisa que você queira. Můžeme dělat, cokoli (or: cokoliv) chceš. |
kdokoli, kdokolivlocução pronominal (libovolně) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Qualquer um que quiser uma carteira de motorista precisa fazer um teste. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Opravdu jsem tam byl, ale nepotkal jsem nikoho, kdo by mi to mohl dosvědčit. |
kdokoli, kdokolivlocução pronominal (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Quem tem passaporte pode viajar ao exterior. Kdokoli s kartičkou si může v knihovně půjčit knihy. |
kterýkolilocução pronominal (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Pegue uma mesa ou uma cabine, qualquer um que prefira. |
jakýkoliv, jakýkolilocução pronominal (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
věřit čemukoli, uvěřit čemukolivlocução verbal (figurado) |
se vším souhlasitexpressão (bez rozmyslu) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
kterýkoli, kterýkoliv(libovolný ze dvou) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Vista um ou outro vestido: os dois lhe caem bem. Vezmi si kterýkoli z těchto obleků, oba vypadají dobře. |
kterýkoliv, kterýkolilocução adjetiva (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
kamkoli(para,onde qualquer lugar) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Não conseguimos encontrar minhas chaves em lugar nenhum. // O dinheiro está curto, então não vamos a lugar nenhum neste verão. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Patřím k těm šťastlivcům, kteří mohou pracovat takřka kdekoli, protože potřebují jen internetovou přípojku. |
za chvílilocução adverbial |
za každou cenu
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
kdykoliv, kdykolilocução adverbial (sem aviso) (bez upozornění) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
jakkoliv, jakkoli
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
nadevše ostatní, nadevšecko ostatníexpressão |
cokoliv, jen ne
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Budu dělat cokoli, jen ne umývat okna. |
lumpsubstantivo masculino (alguém desprezível, vil, difícil) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
cokoli, cokolivlocução pronominal (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Posso fazer qualquer coisa para provar meu amor por você. Udělám cokoli, abych ti dokázal svoji lásku. |
kterýkolilocução pronominal (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
kterýkolilocução pronominal (não importa qual) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Qualquer que seja o banco que você use, terá que pagar taxas. |
ledabyle, nedbale(informal) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu fiquei chocado de ver Sara amontoar os vestidos caros dela dentro do armário de qualquer jeito. Byl jsem v šoku, když Sara ledabyle nacpala svoje drahé šaty do skříně. |
kterýkoli, kterýkoliv(libovolný ze dvou) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Gosto de ambos os livros. Ficaria feliz com um ou outro. Obě knihy se mi líbí. Byl bych spokojený s kteroukoli z nich. |
kdokoli, kdokolivpronome (todos aqueles que) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Qualquer pessoa que esteja disposta a trabalhar para tornar o mundo um lugar melhor é bem-vinda em nossa organização. |
podělat(BRA, gíria) (přen., hovor.: pokazit něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tim não tinha feito a pesquisa para seu ensaio, por isso ele o fez nas coxas. |
kterýpronome (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Escolha qualquer um que você gostar mais. Vyberte si, co se vám líbí nejvíce. |
nějaklocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mark precisava do carro para trabalhar, por isso ele teria pago pelos reparos de qualquer maneira. De qualquer maneira, Lisa tinha acabado presa num trabalho que ela odiava. |
cokoli, cokolivlocução pronominal (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Você pode comer qualquer coisa da geladeira. |
fňukatexpressão verbal |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu qualquer v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova qualquer
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.