Co znamená reculer v Francouzština?

Jaký je význam slova reculer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat reculer v Francouzština.

Slovo reculer v Francouzština znamená ustoupit, trhnout sebou, cuknout sebou, ustoupit, vzdálit se, ucuknout, cuknout, hrbit se, krčit se, ustoupit zpět, ucuknout, jít zpátky, vycouvat, stáhnout se, couvnout, ustoupit, odmítnout, trhnout zpět, stáhnout se, couvnout, zacouvat, přetočit zpět, couvat, kopat, odporovat, stagnovat, vrátit, navrátit, couvat, zpět, zpátky, couvat, necouvnout před, zacouvat na, ustoupit, odstoupit, vytlačit, odskočit, zachovat si odstup od, nacouvat do, vyhýbat se, vyhýbat se, couvat s, couvat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova reculer

ustoupit

(ze stanovisek, z pozice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le ministre s'est retiré de sa position sur les paiements des allocations lorsqu'il s'est rendu compte à quel point elle était impopulaire auprès de l'électorat.

trhnout sebou, cuknout sebou

verbe intransitif (peur) (strachem)

Tom a reculé quand Peter a crié d'un coup.

ustoupit, vzdálit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La crue a assez reculé pour permettre aux résidents de rentrer chez eux.

ucuknout, cuknout

(vyděšeně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a reculé quand j'ai mentionné la somme qu'il me devait.

hrbit se, krčit se

ustoupit zpět

verbe intransitif

J'ai reculé en apercevant le rottweiler sur mon passage.

ucuknout

verbe intransitif (strachem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chat a reculé lorsque Ian a tenté de s'en approcher.

jít zpátky

verbe intransitif

Les freins ont lâché dans une côte et la voiture a commencé à reculer.

vycouvat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les gars ont reculé quand ils ont vu la police arriver.
Hoši vycouvali, když uviděli přijíždět policii.

stáhnout se

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a reculé quand le chien a aboyé.
Když na ni pes zaštěkal, rychle se stáhla.

couvnout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recule et ne touche pas aux biscuits, et personne n'aura d'ennui. Il a vaguement hoché la tête, continuant à s'écarter et à reculer.

ustoupit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Reculez, laissez le respirer !

odmítnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le conseil d'administration reculera certainement face à cette proposition risquée.

trhnout zpět

verbe intransitif (arme) (zpětný ráz zbraně)

Smith a tiré et le fusil a reculé.

stáhnout se

(Militaire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

couvnout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zacouvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il recula dans la place de parking.
Zacouval na prázdné místo na parkovišti.

přetočit zpět

verbe intransitif (při změně času)

couvat

Il a reculé la voiture dans l'allée… directement dans le lampadaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nezkušený řidič nacouval do autobusu.

kopat

verbe intransitif (armes à feu) (hovorový výraz: o pušce)

Dès qu'il a pressé la détente, le fusil a reculé.

odporovat

verbe intransitif (reagovat záporně)

stagnovat

verbe intransitif

Gary a l'impression que sa carrière recule (or: régresse).

vrátit, navrátit

verbe intransitif (do předchozího stavu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le patient a progressé puis régressé.

couvat

zpět, zpátky

(figuré) (do předchozího stavu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

couvat

Carl a fait marche arrière (or: a reculé) sur la route étroite jusqu'à dégagement.

necouvnout před

(přeneseně)

Les soldats ne reculent pas devant leur devoir, même au cœur de la bataille.

zacouvat na

ustoupit, odstoupit

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle se retira juste au moment où il allait l'embrasser.

vytlačit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La contre-attaque des Autrichiens a fait reculer la cavalerie prussienne.

odskočit

verbe intransitif (arme) (puška po výstřelu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle s'est blessée quand l'arme a reculé.

zachovat si odstup od

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le cheval a reculé devant l'éléphant.

nacouvat do

Il n'a pas fait attention et il a reculé dans la borne.

vyhýbat se

(něčemu nepříjemnému)

vyhýbat se

(čemu)

Il n'a jamais été du genre à reculer devant le travail.

couvat s

verbe transitif

Il n'est pas facile de faire reculer un camion quand une remorque est attachée.
Je těžké couvat s autem, když je za ním připojený vozík.

couvat

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu reculer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.