Co znamená réfléchir v Francouzština?

Jaký je význam slova réfléchir v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat réfléchir v Francouzština.

Slovo réfléchir v Francouzština znamená odrážet, přemýšlet, odrážet světlo, přemýšlet, odrážet, popřemýšlet, hloubat, přemítat, dumat, myšlení, uvažování, přemýšlet, uvažovat, zvažovat, utřídit si myšlenky, přemítat o, hloubat o, rozjímat o, uvážit, zvážit, promyslet, přemýšlet o, promyslet si, unáhleně, přemýšlet, bezmyšlenkovitě, zvážit, podnětný, přivedení k rozumu, zvážit, důkladně promyslet, příliš přemýšlet, meditovat o, promyslet, promyslet, zvážit, promyslet, přemýšlet nad, dumat nad, rozmýšlet, přemýšlet, rozmýšlet si, příliš přemýšlet, přemýšlet, zvažovat, dobře si rozmyslet, rozumně uvažovat, lámat si hlavu, odrážet se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova réfléchir

odrážet

(la lumière, la chaleur) (světlo)

Une visière réfléchit la chaleur du soleil.
Kšilt odráží sluneční horko.

přemýšlet

verbe intransitif

Mitchell šel pěšky sám do hor, aby mohl rozjímat.

odrážet světlo

verbe intransitif

Le miroir terni ne réfléchit pas.
Zašlé zrcadlo neodráží světlo.

přemýšlet

verbe intransitif (méditer)

Ne le dérange pas, il réfléchit.
Neruš ho, přemýšlí.

odrážet

verbe transitif (une image, la lumière)

Le miroir réfléchissait un visage.
Zrcadlo odráželo tvář.

popřemýšlet

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bert est sorti pour réfléchir un moment.
Bert šel na chvíli ven, aby si mohl popřemýšlet.

hloubat, přemítat, dumat

verbe intransitif

Lydia a réfléchi pendant un moment avant de prendre une décision.

myšlení, uvažování

verbe intransitif

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Je vais y réfléchir (or: penser) et je vous tiendrai au courant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na pozici manažera si člověk s konvenčním způsobem uvažování nevystačí.

přemýšlet, uvažovat

(figuré)

zvažovat

Le jury délibère depuis deux heures.
Porota případ zvažuje už dvě hodiny.

utřídit si myšlenky

Il rassembla ses pensées avant de prendre la parole.

přemítat o, hloubat o, rozjímat o

verbe intransitif

Malgré des heures passées à méditer (or: songer, or: réfléchir), Sarah n'était toujours pas près de trouver une solution au problème.

uvážit, zvážit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Réfléchis aux implications de cette découverte !
Zvaž důsledky toho objevu!

promyslet

verbe transitif indirect

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne sais pas pour le moment ; j'ai besoin d'y réfléchir encore.
Teď nevím, budu o tom ještě muset popřemýšlet.

přemýšlet o

verbe transitif indirect

Réfléchissez à vos actions.
Přemýšlej o svém jednání.

promyslet si

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Réfléchis-y et dis-moi ce que tu veux faire.

unáhleně

(soutenu) (provedení rozhodnutí)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

přemýšlet

Il n'est pas facile d'envisager la vie sans mes parents.
Je obtížné uvažovat o životě, ve kterém nebudou moji rodiče.

bezmyšlenkovitě

(psaní atd.)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

zvážit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'envisage de faire carrière en droit.
Zvažuji kariéru právníka.

podnětný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přivedení k rozumu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zvážit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a laissé en plan ce qu'il faisait et est parti avec elle sans y réfléchir à deux fois.

důkladně promyslet

Avant de planter un arbre, il faut réfléchir à ce qui est adapté à son jardin.

příliš přemýšlet

locution verbale

meditovat o

Dans son nouveau livre, le maître spirituel médite sur le sens de la vie.

promyslet

(důkladně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Juliet a dû bien réfléchir à la demande en mariage de Romeo. Je dois bien y réfléchir avant de prendre une décision.

promyslet, zvážit

(důkladně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il s'est arrêté pour bien réfléchir à ses options avant de prendre une décision.

promyslet

verbe transitif indirect

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Réfléchis bien à ce que j'ai dit et fais-moi connaître ta décision demain.

přemýšlet nad, dumat nad

Il a médité sur la question de longues semaines avant de prendre sa plume.

rozmýšlet, přemýšlet

verbe transitif indirect

C'était une décision difficile à laquelle j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre une décision.

rozmýšlet si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom aimait boire du vin en réfléchissant aux grandes questions du jour.

příliš přemýšlet

přemýšlet

verbe transitif indirect (o něčem)

zvažovat

verbe transitif indirect

Jerry a réfléchi longuement à l'offre d'emploi avant de l'accepter.

dobře si rozmyslet

locution verbale

Než se člověk rozhodne mít děti, je dobré si vše dobře rozmyslet.

rozumně uvažovat

verbe transitif indirect (penser avec logique)

Essayez de réfléchir à ce dilemme.

lámat si hlavu

(přeneseně)

Anita était perdue dans ses pensées, et réfléchissait à la meilleure manière d'annoncer à son patron qu'elle avait commis une erreur.

odrážet se

(lumière) (světlo)

La lueur des phares se réfléchissait sur la vitrine du magasin.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu réfléchir v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.