Co znamená ruim v Portugalština?
Jaký je význam slova ruim v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ruim v Portugalština.
Slovo ruim v Portugalština znamená špatný, hnusný, odporný, hrozný, ošklivý, ošklivý, škaredý, slabý v, špatný, zlobivý, zraněný, nezvladatelný, nedostatečný, špatný, být špatný v, špatný, shnilý, špatný, špatný, odporný, odpudivý, špatný, padělaný, špatný, nešťastný, parádní, mizerný, špatný, mizerný, špatný, zlí lidé, špatný, mizerný, strašný, špatný, chybný, nesprávný, nepříznivý, špatný v, špatný, zkažený, prohnilý, škodlivý, osudný, špatný, nekvalitní, špatný, špatný, ošklivý, být na hovno, špatný, nevrlá povaha, špatně, neschopný, samé trable, člověk, který se rychle opije, být velmi špatné. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ruim
špatný(BRA) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
hnusný, odporný(zápach) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O lixo tinha um odor ruim saindo dele. Z odpadků se linul hnusný (or: odporný) smrad. |
hrozný, ošklivý(zranění, nehoda apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
ošklivý, škaredý(tempo, BRA) (o počasí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) eu preferiria esperar lá dentro em vez de dirigir para qualquer lugar com esse tempo ruim. |
slabý vadjetivo Ele é muito ruim em matemática. Je velmi slabý v matematice. |
špatný(informal) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O defeituoso era parte de um lote ruim. Poruchový výrobek byl součástí špatné (or: vadné) várky. |
zlobivýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Meu tio é tão ruim, sempre fazendo piadas grosseiras! Ele foi uma criança ruim e sempre se comportava mal. Byl zlobivé (or: neposlušné) dítě a vždycky se špatně choval. |
zraněný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Carl anda lentamente por causa do joelho ruim. Bill perdeu a festa porque ele estava ruim. Bill přišel o večírek, protože byl zraněný. |
nezvladatelný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tome estes analgésicos se a dor ficar ruim demais. Pokud bude bolest nezvladatelná, vezměte si tyto léky. |
nedostatečnýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Os olhos dele pioraram conforme ele lia regularmente com pouca iluminação. Jeho zrak se kvůli čtení v nedostatečném osvětlení zhoršil. |
špatný(inábil) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele era um mau trabalhador e tudo que ele consertava logo quebrava de novo. Byl špatný řemeslník a vše, co opravil, se zanedlouho znovu rozbilo. |
být špatný vadjetivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Por que a Grã-Bretanha é tão ruim em tênis? Proč je Británie tak špatná v tenise? |
špatný(neformální: nemocný) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele tem um coração ruim. |
shnilý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Eu acho que essas maçãs estão ruins. Elas ficaram lá por um mês. |
špatnýadjetivo (vztah apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Havia um sentimento ruim entre eles. |
špatnýadjetivo (počasí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A costa oeste é conhecida pelo mau tempo. |
odporný, odpudivýadjetivo (zápach) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O cheiro ruim vinha da lixeira. |
špatnýadjetivo (marca, mancha) (pleť) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ela teve catapora quando criança, e tem a pele ruim por causa disso. |
padělanýadjetivo (falsificado) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele foi pago com um cheque falsificado. |
špatnýadjetivo (desonroso) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele foi demitido e recebeu uma referência ruim. |
nešťastnýadjetivo (sem sorte) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Estes são dias ruins para o meu time favorito, que continua perdendo. |
parádníadjetivo (esporte: jogar, etc.) (sport: podařený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sarah lançou uma bola rápida ruim. |
mizerný, špatný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mizerný, špatný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zlí lidésubstantivo masculino O inferno está reservado para os verdadeiramente ruins. |
špatnýadjetivo (nekvalitní) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A recepção da TV era ruim. Televizní příjem byl špatný. |
mizerný, strašnýadjetivo (de qualidade pobre) (kvalita) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
špatný, chybný, nesprávnýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sua pronúncia é ruim; você precisa praticar. Tvá výslovnost je špatná (or: chybná, or: nesprávná), potřebuješ cvičit. |
nepříznivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O crítico escreveu uma crítica ruim sobre a performance. Kritik na vystoupení napsal nepříznivou recenzi. |
špatný v(pessoa: incompetente, inútil) Sou ruim no futebol americano, e John é ruim no xadrez. |
špatný(chování, zdraví apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A estranha tempestade de granizo no meio do verão foi interpretada como um mau presságio pelas pessoas supersticiosas da cidade. |
zkažený, prohnilý(člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Pare de ser mau! Divida seus doces com seu irmãozinho. |
škodlivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Meus pais sempre me avisaram dos efeitos nocivos de fumar. |
osudný(den) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nunca esqueceremos as pessoas que morreram naquele dia fatídico. |
špatný, nekvalitní(BRA, gíria, pejorativo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O filme era uma droga. |
špatný(např. pověst) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A cidade tinha uma má reputação, mas era bem legal, na verdade. |
špatnýadjetivo (morálně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Muitos concordam que Hitler era mau. Většina lidí souhlasí, že Hitler byl špatný člověk. |
ošklivý(chování) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Erin disse a seu irmão que a maneira com que ele tratou sua amiga foi muito cruel. |
být na hovno(vulgární výraz) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Não conseguiu entrar? Isso é ruim! Nedostal ses tam? To je na hovno. |
špatnýadjetivo (povaha) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ele mostrou seu mau humor quando recebeu as más notícias. |
nevrlá povaha
Eu tenho um mau gênio (or: temperamento ruim), mas estou aprendendo a controlá-lo. |
špatně(comportamento com efeito negativo) (neslušně) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
neschopný(BRA) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Brad era ruim em dirigir e tentava evitar fazê-lo. |
samé trablesubstantivo feminino Aquele cara sempre traz problemas, ele é coisa ruim. Não namore com ela, já se casou e se divorciou 5 vezes! Ela é coisa ruim. |
člověk, který se rychle opije(BRA, figurado) |
být velmi špatnéexpressão verbal (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Você tem que repetir a série? Isso é ruim! |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu ruim v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova ruim
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.