Co znamená salé v Francouzština?

Jaký je význam slova salé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat salé v Francouzština.

Slovo salé v Francouzština znamená špinavý, pikantní, špinavý, špinavý, zlý, špinavý, chuťovka, drahý, slaný, nemytý, špinavý, špinavý, zašpiněný, umouněný, solený, osolený, potřísněný, přesolený, zatracený, špinavý, špinavý, solený, nasolený, slaný, nečistý, zašpiněný, zasažený, umorousaný, špinavý, uzený, hrozný, ošklivý, mizerný, lechtivý, peprný, přemrštěný, špinavý, špinavý, zanedbaný, protivný, otravný, umazaný, špinavý, ušpiněný, zpustlý, otrhaný, zašlý, zanedbaný, zkurvený, zasraný, posraný, zajebaný, pikantní, hnusný, špatný, odporný, zkurvený, zasraný, posraný, vyjebaný, posolit, solit, nasolovat, naložit, konzervovat, strašně, nesolený, nepřisolený, neposolený, prádlo, darebák, holomek, spratek, mizera, padouch, nevkus, nevrlá povaha, nasolené hovězí maso, mlsný jazýček, udělat špinavou práci, odvést špinavou práci, vůl, nespokojenost, hnusák, zmrd, debil, blbec, prádlo na praní, znervózňovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova salé

špinavý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le pantalon du garçon était sale parce qu'il jouait par terre.
Chlapec měl špinavé kalhoty, protože si hrál na zemi.

pikantní

adjectif (jídlo, ne sladký)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Certains font du porridge salé mais la plupart des gens le préfèrent sucré.

špinavý

adjectif (couleur) (o barvě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce n'était pas blanc, mais plutôt gris sale.

špinavý

adjectif (désagréable) (nepříjemný, práce apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce sont les nouveaux employés qui doivent faire le sale travail.

zlý

(méchant)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle lui lança un sale regard pour qu'il se tienne bien.

špinavý

(Sports) (přeneseně: nefér)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'était un coup déloyal ! (or: C'était un sale coup !)

chuťovka

(malé jídlo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le buffet sera composé d'un assortiment de canapés et de desserts.

drahý

(prix)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alice pensait que 2 000 euros était un prix excessif pour une si vieille voiture, surtout qu'elle n'était pas en très bon état.

slaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ces biscuits ont un goût sucré et salé à la fois.

nemytý, špinavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le petit garçon attrapa le cornet de glace avec ses mains sales (or: crasseuses).

špinavý, zašpiněný, umouněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

solený, osolený

adjectif (pokrm)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

potřísněný

(couche) (výkalem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Merci de ne pas jeter de couches sales dans les toilettes.

přesolený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Une nourriture trop salée n'est pas bonne pour ta santé.

zatracený

(slang: zesilování)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

špinavý

adjectif (figuré) (trik)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ado, Sarah a joué d'innombrables sales coups à ses frères et sœurs.
Když byla Sarah teenager, hrála na mladší sourozence spoustu špinavých triků.

špinavý

adjectif (argent) (peníze získané nečestně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

solený, nasolený

adjectif (conservé dans le sel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'adore le poisson salé, mais mon frère déteste ça.

slaný

adjectif (avec du sel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce poisson ne vit qu'en eaux salées.

nečistý, zašpiněný, zasažený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

umorousaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le chat est revenu tout trempé par la pluie.

špinavý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

uzený

(maso apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quand il est fumé, le porc devient du jambon.

hrozný, ošklivý

(accident) (zranění, nehoda apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

mizerný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sarah savait que sa sœur était une misérable menteuse.

lechtivý, peprný

(familier) (sexuálně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přemrštěný

(somme : élevée) (cena)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai payé une jolie somme pour changer de fournisseur Internet.

špinavý

adjectif (velmi)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Après s'être roulé dans la boue et le fumier, le cochon était dégoûtant.
Prase bylo špinavé, protože se vyválelo v bahně a hnoji.

špinavý, zanedbaný

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Erika est vraiment négligée ; on dirait qu'elle se ne coiffe jamais et ses vêtements sont toujours froissés.

protivný, otravný

(figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ces fichus (or: sales) insectes sont en train de ruiner notre pique-nique.

umazaný, špinavý, ušpiněný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Veuillez laisser les draps salis (or: sales) empilés sur le lit.

zpustlý, otrhaný

(cheveux, barbe)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zašlý

(familier)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zanedbaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le jardin était négligé avec ses plates-bandes et ses allées envahies par les mauvaises herbes.

zkurvený, zasraný, posraný, zajebaný

(vulgaire) (vulgární výraz: úplný, totální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pikantní

adjectif (přen.: se sexuálním podtónem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

hnusný, špatný, odporný

(podmínky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kyle vivait dans un appartement dégoûtant (or: sale) dans un quartier mal famé.
Kyle žil v hnusném (or: odporném) bytě ve špatné čtvrti města.

zkurvený, zasraný, posraný, vyjebaný

(vulgaire) (vulgární výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce film c'est un putain de truc.

posolit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a salé son steak.
Posolil si steak.

solit, nasolovat

verbe transitif (conserver dans le sel) (maso, šunku)

On sale les viandes et les poissons crus pour les conserver.

naložit, konzervovat

(avec de la fumée) (maso apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce jambon est fumé, pas cuit.
Tuto šunku výrobce nevařil, ale nasolil.

strašně

(se sentir)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tu te sens bien ? Tu as mauvaise mine (or: Tu as une sale tête).
Je ti dobře? Vypadáš strašně.

nesolený, nepřisolený, neposolený

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

prádlo

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mets ton linge à laver dans le panier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dej své prádlo do prádelního koše.

darebák, holomek, spratek

(familier, péjoratif) (nevychované dítě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La nièce de Rodney est vraiment une sale gosse : elle ne nettoie jamais sa chambre et a le droit de faire tout ce qu'elle veut.
Rodnyho dcera je pěkný darebák (or: holomek); nikdy si neuklízí pokoj a je jí dovoleno dělat si, co chce.

mizera, padouch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nevkus

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai toujours eu mauvais goût en matière de vêtements.

nevrlá povaha

nom masculin (plus familier)

Sylvain a un sale caractère.

nasolené hovězí maso

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
À la Saint Patrick, les Américains Irlandais aiment manger un plat de bœuf salé et de chou pour le dîner.

mlsný jazýček

(familier) (hovorový výraz)

Mon petit garçon a le bec sucré : il mangerait n'importe quelle sucrerie.
Můj syn má mlsný jazýček, sní cokoli, v čem je cukr.

udělat špinavou práci, odvést špinavou práci

Elle n'avait plus de serviteurs pour faire le sale boulot pour elle.

vůl

(argot, vulgaire) (vulgární výraz: muž)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Lisa pense que son patron est un trou du cul.
Líza si myslí, že její šéfová je kráva.

nespokojenost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'incident m'a laissé un mauvais goût dans la bouche.

hnusák

(personne qui inspire le dégoût) (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce sale type n'arrête pas de me regarder.
Ten hnusák na mě pořád čumí.

zmrd, debil, blbec

(très familier) (vulgární výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Je ne le supporte pas. C'est vraiment un sale con.
Nemůžu ho vystát, je to příšernej zmrd.

prádlo na praní

nom masculin (vêtements sales)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ta chemise est au linge sale.

znervózňovat

locution verbale (někoho)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu salé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.