Co znamená séparer v Francouzština?

Jaký je význam slova séparer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat séparer v Francouzština.

Slovo séparer v Francouzština znamená oddělit, oddělit, rozdělit, oddělit, vybrat, segregovat, oddělit, postavit se do cesty, roztrhnout, rozdělit, oddělit, odpojit, přefiltrovat, rozdělit, rozdělit, odlomit, rozdělit, oddělit, rozdělit, oddělit, rozejít se, oddělit, oplotit, distancovat se od, rozbíhat se, divergovat, ulomit se, rozdělovat se, oddělit se, vyčlenit se, odseknout, odtrhnout, rozdělit, oddělit, dát pryč, distancovat se od, rozcházet se, oddělit se, odštěpit se od, rozdělit na, klasifikovat, odpojit se, oddělit se, oddělit od, , rozejít se s, propustit, zbavit se, propustit, rozdělit se, rozejít se, rozejít se, rozdělovat se, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova séparer

oddělit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur a séparé les garçons et les filles.

oddělit, rozdělit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arbitre a séparé les deux joueurs qui se battaient.
Rozhodčí od sebe oddělil bojující hráče.

oddělit, vybrat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La fille essayait de séparer les mauvaises pommes des bonnes dans le panier.

segregovat, oddělit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont commencé à séparer les classes en fonction du sexe des élèves.

postavit se do cesty

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Nous nous entendons tellement bien que rien ne pourra jamais nous séparer.

roztrhnout

verbe transitif (des personnes qui se battent) (někoho od sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le principal a séparé les deux garçons qui se battaient.

rozdělit, oddělit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un policier a séparé les deux bagarreurs.

odpojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John a détaché le bordereau en bas du courrier et l'a renvoyé accompagné de son paiement.

přefiltrovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozdělit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'instituteur a demandé aux enfants de diviser les animaux en fonction de ce qu'ils mangeaient.
Učitel požádal děti, aby rozdělili zvířata podle toho, čím se živí.

rozdělit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le magicien a divisé (or: a séparé) les cartes en trois tas.
Kouzelník rozložil karty na tři hromádky.

odlomit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Olga a détaché un gros morceau de sa tablette de chocolat.
Olga odlomila velký kus čokolády.

rozdělit, oddělit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Passer la farine au tamis et divisez-la en trois portions égales.
Přeceď mouku, potom ji rozděl na tři stejné dávky.

rozdělit

(území, místnost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous n'arrivons pas à décider d'une manière de séparer le terrain.

oddělit

(část z celku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans la classe, nous avons dû séparer les filles et les garçons.
Musíme třídu rozdělit na chlapce a děvčata.

rozejít se

verbe pronominal (couple)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ne sont pas divorcés, mais ils se sont séparés il y a un an.

oddělit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le processus chimique sépare (or: extrait) l'argent de son minerai.

oplotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

distancovat se od

(někoho)

rozbíhat se, divergovat

Le chemin bifurquait et il n'y avait pas de panneaux indiquant où était la ville.

ulomit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les branches avaient été endommagées par le gel et se sont brisées (or: se sont détachées) facilement.

rozdělovat se

(např. cesta)

Devant, la route se divise (or: se sépare) en deux : une va vers le nord et l'autre, vers le sud.

oddělit se, vyčlenit se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les dissidents se sont séparés et ont formé un groupe rival.

odseknout, odtrhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozdělit, oddělit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un mur de briques sépare le bâtiment en bois de la boutique.

dát pryč

Je n'arrivais simplement pas à me séparer de mon ours en peluche.

distancovat se od

(něčeho)

rozcházet se

Ce chemin s'éloigne de l'autre après l'église.
Za kostelem se cesty rozcházely.

oddělit se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le biodiesel brut se sépare graduellement et monte à la surface.

odštěpit se od

rozdělit na

(části)

klasifikovat

Les biologistes divisent les insectes en différents ordres.
Biologové klasifikují hmyz do různých tříd.

odpojit se, oddělit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les propulseurs se sont détachés de la navette après le décollage.

oddělit od

Le test permettra de séparer les bons élèves des mauvais.

rozejít se s

Je pense qu'il faut que tu rompes avec ton copain.

propustit

(euphémisme : licencier) (z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zbavit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propustit

(euphémisme : licencier) (z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le directeur s'est séparé de son assistante lorsqu'elle l'a surpris à piocher dans la petite caisse.
Ředitel vyhodil asistentku, která ho přistihla při kráděži peněz.

rozdělit se, rozejít se

verbe pronominal (personnes)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
C'est là qu'on doit se séparer.
A tady se musíme rozdělit.

rozejít se

verbe pronominal (couple) (o páru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils se sont séparés après être partis étudier dans deux universités différentes.

rozdělovat se

verbe pronominal (route) (cesta apod.)

Prends à droite là où la route se divise (or: se sépare).

verbe pronominal

Le club s'est séparé en factions opposées après leur grosse dispute.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu séparer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.