Co znamená écarter v Francouzština?

Jaký je význam slova écarter v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat écarter v Francouzština.

Slovo écarter v Francouzština znamená vyloučit, zavrhnout, vyhodit, vyhodit, protáhnout, vytlačit pryč, vyloučit, vytlačit, vytěsnit, roztáhnout, upravit, odvolat, vyřadit, zažehnat, přejít, mávnout rukou, znemožnit, roztáhnout, neuvěřit, vytlačit na stranu, odstrčit, učesat na stranu, vyloučit, šlapat po, vytěsnit, pustit z hlavy, odmítnout, přestat spolupracovat, roztáhnout, odchýlit se, uhnout na stranu, odejít od, odstoupit od, odbočit, posunout se, couvnout, vyhnout se, odklidit od, odbočit, odběhnout, sejít z cesty, odbočit z, rozcházet se, držet se, odchýlit se od, vyloučit z, zabloudit, odbočit od, vyspat se, odchýlit se od, vybočit z, skákat, přeskakovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova écarter

vyloučit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les policiers ont écarté de l'enquête le suspect principal parce qu'il avait un alibi au moment du meurtre. Les policiers ont écarté l'hypothèse selon laquelle un vol serait le mobile de l'agression.

zavrhnout

verbe transitif (něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Comme il n'avait pas encore neigé, on a exclu le ski.

vyhodit

(Cartes) (kartu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'avais aucune bonne carte à jouer, donc je me suis défaussé.

vyhodit

(Cartes) (v kartách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je me suis défaussé de quelques cœurs.

protáhnout

(les doigts, jambes) (tělo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vytlačit pryč

verbe transitif (myšlenky z hlavy)

Elle a décidé d'écarter ses pensées négatives et ainsi, elle est devenue plus heureuse.

vyloučit

(možnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous n'avons pas encore écarté l'idée de faire un pique-nique.

vytlačit, vytěsnit

(do ústraní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les nouvelles locales ont été écartées par l'éruption volcanique.

roztáhnout

(les bras, les jambes) (dát od sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa mère a écarté les bras en grand pour l'accueillir à la maison.
Její matka rozpřáhla doširoka ruce, aby ji přivítala doma.

upravit

verbe transitif (Mécanique) (elektrody na zapalovací svíčce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vous n'écartez pas les bougies correctement, le moteur aura des ratés.

odvolat

verbe transitif (člena poroty, komise apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyřadit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les recruteurs écartent (or: éliminent) souvent les candidats qui donnent des informations incomplètes ou qui ne sont à l'évidence pas qualifiés.

zažehnat

verbe transitif (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On dit que si on prend des vitamines, on peut repousser la grippe.

přejít

verbe transitif (ne pas prendre en compte) (přeneseně: ignorovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur écarta (or: ignora) systématiquement les suggestions des femmes.

mávnout rukou

verbe transitif (přeneseně: ignorovat)

znemožnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

roztáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

neuvěřit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après six heures de délibération, le jury a rejeté sa version des faits et l'a jugé coupable.

vytlačit na stranu

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Les fans se poussaient pour avoir une place près de l'avant de la scène.

odstrčit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

učesat na stranu

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vyloučit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'équipe resserra les rangs contre la rebelle et la mit dehors.

šlapat po

(figuré) (přen.: jednat s někým špatně)

Larry est passé par-dessus trois de ses collègues pour siéger au conseil d'administration.

vytěsnit

(un bruit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lauren se ty představy snažila vytěsnit ze své mysli.

pustit z hlavy

(nápad)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tim en a marre de voir ses idées rejetées par son chef.
Tim je unavený z toho, že jeho šéf zavrhuje všechny jeho nápady.

odmítnout

verbe transitif (přihlášku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'association d'étudiantes la plus fermée du campus écarte habituellement la plupart des candidatures.

přestat spolupracovat

verbe transitif indirect (s někým)

Ils l'ont écarté de la liste des clients quand il a commencé à trop se plaindre.

roztáhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le réalisateur a écarté les rideaux et est entré sur la scène.

odchýlit se

(od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur nous a dit que nous devions parler d'un sujet pendant 2 minutes sans en dévier.

uhnout na stranu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le camion a finalement libéré le passage et j'ai pu tourner à droite.

odejít od, odstoupit od

Alice s'écarta de la poubelle quand elle en sentit la mauvaise odeur.

odbočit

(od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle digresse si souvent que l'on oublie ce qu'elle racontait.

posunout se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cet impoli a refusé de se pousser (or: de s'écarter) pour me laisser passer.

couvnout

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Écarte-toi des gâteaux et tout se passera bien.

vyhnout se

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai essayé de m'éloigner lentement de l'ivrogne dans l'autobus.

odklidit od

La mère éloigna le verre des mains de l'enfant.

odbočit, odběhnout

(od tématu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur était censé parler de philosophie mais il n'arrêtait pas de s'éloigner du sujet pour parler d'autres choses.

sejít z cesty

locution verbale (figuré) (přeneseně: o někom)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Marcia est devenue conseillère d'orientation pour aider les adolescents qui s'écartent du droit chemin.

odbočit z

Jan a décidé de s'écarter du chemin et de marcher sur la plage.

rozcházet se

Ce chemin s'éloigne de l'autre après l'église.
Za kostelem se cesty rozcházely.

držet se

locution verbale (cesty apod.)

odchýlit se od

Le chef s'est écarté de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients.

vyloučit z

zabloudit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prends garde de ne pas t'écarter du droit chemin !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cestou přes les jsem sešel z cesty a ztratil se.

odbočit od

(d'un sujet) (tématu)

vyspat se

locution verbale (familier) (přeneseně: mít s někým sex)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu t'attends à ce que je passe à la casserole au premier rendez-vous, tu peux te gratter !

odchýlit se od, vybočit z

(figuré) (od daných zvyků)

Máma se bála, když jsem se neukázal, protože věděla, že normálně nevybočuji ze zvyků.

skákat, přeskakovat

(figuré) (přeneseně: z tématu na téma)

Le professeur distrait s'écartait souvent de son sujet.
Roztržitý profesor často skákal z jednoho tématu na druhé.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu écarter v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.