Co znamená quitter v Francouzština?

Jaký je význam slova quitter v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat quitter v Francouzština.

Slovo quitter v Francouzština znamená odjet z, odejít od, uvolnit, vyklidit, zanechat, vyklidit, uvolnit, odbočit z, odvrátit svůj zrak od, opustit, odejít z, odjet, ukončit, vzdálit se od, zavřít, vycouvat z, vzdát se, odejít od, pryč, opustit, vyjít ven z, probudit se z, rozloučit se s, oddělit se od, odštěpit se od, opustit, uprchnout, opustit, odejít z, vyklidit, vyprázdnit, zabalit, píchnout si, ujet z místa, vyklidit, odejít, vypochodovat, přinutit odejít, nepokládat, vydržet, počkat, opustit, odhlásit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova quitter

odjet z

(vozidlem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais quitter cette ville cet après-midi à trois heures.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jaktože jste opustil stanoviště bez mého vědomí?

odejít od

Lucy a quitté l'entretien en sentant qu'elle avait de bonnes chances de décrocher le travail.

uvolnit, vyklidit

(hotelový pokoj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zanechat

verbe transitif (figuré) (něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a quitté son rôle de soutien de famille au retour de son conjoint.

vyklidit

(odněkud odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon propriétaire m'a donné une semaine pour quitter mon appartement.

uvolnit

verbe transitif (un poste)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Watson a quitté son poste de maire.

odbočit z

verbe transitif (la route)

Nous avons quitté la route principale pour rouler dans la campagne.

odvrátit svůj zrak od

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'ai quitté la ville et je me suis tourné vers de nouveaux horizons.

opustit

verbe transitif (un endroit) (místo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Depuis qu'il a quitté le pays il y a dix ans, il n'est jamais revenu.
Od té doby, co před deseti lety opustil zemi, se nikdy nevrátil.

odejít z

verbe transitif

Elle a quitté l'appartement, en emportant les clés. Plutôt que de crier, elle a décidé de quitter le bureau sans dire un mot.

odjet

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le train quitte New York à 15 h 15.
Tento vlak odjíždí z New Yorku v 15:15.

ukončit

(Informatique) (počítačový program)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quittez Word avant d'éteindre votre ordinateur.
Před vypnutím počítače ukončete Word.

vzdálit se od

verbe transitif (přeneseně: odejít)

Si tu ne te sens pas bien, tu peux simplement quitter la table.
Když ti není dobře, vzdal se od stolu.

zavřít

verbe intransitif (Informatique) (počítačový program)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vycouvat z

(un travail, sa famille) (přeneseně: vyhnout se závazku)

vzdát se

verbe transitif (moci, postavení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Marion a quitté son poste de directrice des finances parce qu'elle n'aimait plus travailler avec un tel degré de pression.

odejít od

verbe transitif (někoho)

Son petit ami l'a quittée quand il s'est aperçu qu'elle était enceinte d'un autre homme. Julie a quitté son mari quand les choses sont devenues difficiles.
Když zjistil, že je jeho přítelkyně těhotná s jiným mužem, odešel od ní.

pryč

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il s'est enfui se réfugier dans la forêt pour échapper à la police. Elle est partie sans nous dire où elle allait.

opustit

(skupinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les membres du groupe sont partis un par un jusqu'à ce qu'il ne reste que Nelson.

vyjít ven z

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il est sorti de l'ascenseur et s'est engagé dans le couloir.

probudit se z

Les ours sortent généralement d'hibernation au printemps.
Medvědi se ze zimního spánku probouzí na jaře.

rozloučit se s

(přeneseně: opustit místo)

En 1860, mon arrière-grand-père a dit adieu à (or: a quitté) la Pologne et a émigré en Afrique du Sud.

oddělit se od

(skupiny)

odštěpit se od

opustit

verbe transitif (místo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La famille a quitté sa maison et est partie à la campagne.
Rodina opustila dům a utekla ze země.

uprchnout

(odněkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ça fait du bien de quitter Londres de temps en temps.

opustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vous entendez l'alarme à incendie, merci de sortir de (or: de quitter) l'immeuble dans le calme.

odejít z

Rachel a dit au chef ce qu'elle pensait de lui et est sortie de (or: a quitté) la pièce.

vyklidit, vyprázdnit

verbe transitif (un bâtiment) (pozemek či budovu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment.

zabalit

(émission,...) (přeneseně, hovorový výraz: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'émission doit s'arrêter (or: disparaître) la semaine prochaine.

píchnout si

(familier) (hovorový výraz: při odchodu z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ujet z místa

(dopravní nehody)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le conducteur ayant fait un délit de fuite a été accusé d'avoir quitté la scène de l'accident.

vyklidit

(odněkud odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'alarme incendie a sonné et tout le monde a quitté les lieux.

odejít

locution verbale (svědek u soudu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Une fois mon témoignage terminé, le juge m'a dit que je pouvais quitter la barre.

vypochodovat

verbe transitif (odejít razantně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après la dispute, elle était tellement fâchée après son mari qu'elle quitta bruyamment la maison.

přinutit odejít

Byl přinucen odejít z penze, když mu snížili důchod.

nepokládat

verbe intransitif (au téléphone) (zůstat na telefonu)

Ne quittez pas, je vous mets en relation avec le service demandé.

vydržet, počkat

verbe intransitif (na telefonu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
- Pourrais-je parler à Camille ? - Ne quitte pas. Je vais voir si elle est là.

opustit

(budovu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les résidents ont dû quitter les lieux à cause des inondations.

odhlásit se

(z hotelu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu quitter v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova quitter

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.