Co znamená soltar v Portugalština?

Jaký je význam slova soltar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat soltar v Portugalština.

Slovo soltar v Portugalština znamená pustit, uvolnit, povolit, propustit, pustit, povolit, pustit, nechat jít, odbýt, , zmírnit, propustit, rozvázat, uvolnit, vypustit, poštvat na, propustit, osvobodit, uvolnit, utrhnout se, osvobodit z, povolit, osvobodit, vybít, rozpoutat, rozmotat, rozplést, pouštět, hodit, spouštět, osvobodit, vysvobodit, rozepnout, odvázat, uvolnit, pustit, osvobodit se, pustit, odvázat, odletět, odlomit se, vypustit ducha, rozpíjet se, odpojit se, oddělit se, uvolnit se, uvolnit se, utrhnout se ze řetězu, vyplout, utrhnout se z řetězu, navalit, vysolit, kouřit, žmolek, vyčesat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova soltar

pustit

verbo transitivo (desprender)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O pai soltou a mão da filha quando ela viu a avó.
Otec pustil dceru, když uviděla babičku.

uvolnit

verbo transitivo (brzdy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Solte o freio de mão e ponha na primeira marcha agora.

povolit

verbo transitivo (spojku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando você solta a marcha, o motor aciona.

propustit

verbo transitivo (osvobodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A cadeia soltou (or: libertou) o prisioneiro depois de quatro anos.
Vězeň byl z věznice propuštěn po čtyřech letech.

pustit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu não conseguia mais segurar a corda e tive de soltar.

povolit

verbo transitivo (tlak)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Para diminuir a velocidade do carro, solte o pedal do acelerador.

pustit

verbo transitivo (někoho nebo něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me solta, seu brutamontes!

nechat jít

Eles concordaram em soltar todos reféns.

odbýt

verbo transitivo (figurado, informal) (říci stručně, nezúčastněně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nelíbí se mi, jak odbyl tu omluvu.

verbo transitivo (costura, pontos)

Um jeito de dar forma às mangas ao tricotar um suéter é soltar algumas linhas dos pontos no início de cada fileira.

zmírnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele soltou o pé do acelerador.
Uvolnil nohu na plynovém pedálu.

propustit

(z vězení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As autoridades soltaram o prisioneiro.
Orgány propustily vězně.

rozvázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvolnit

verbo transitivo (figurado) (střeva)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypustit

verbo transitivo (psy, ptáky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os caçadores soltaram os cachorros para farejar.

poštvat na

verbo transitivo

Se você entrar naquele jardim, o dono irá soltar o cachorro em sua direção.

propustit

verbo transitivo (z vězení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O comitê de liberdade condicional soltou o homem da prisão.
Muž byl podmínečně propuštěn z vězení.

osvobodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvolnit

(figurado) (emoce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

utrhnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Assim que eles estiverem bem coladas, os rótulos não sairão.

osvobodit z

(vězení)

povolit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

osvobodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O governo finalmente libertou os prisioneiros políticos.

vybít

(baterie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A bateria descarregou energia elétrica.
Baterie se vybila.

rozpoutat

(útok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozmotat, rozplést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pouštět

(draka)

Hoje não está ventando o suficiente para empinar pipa.

hodit

(neformální, přeneseně: položit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Apenas coloque esses papéis na minha mesa. Coloque esse solo aqui.
Hoď mi ty papíry na stůl.

spouštět

(figurado, corda) (lano)

osvobodit, vysvobodit

verbo transitivo (ze zajetí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozepnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odvázat

verbo transitivo (osvobodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alguém desamarrou (or: soltou) os cavalos e eles fugiram.

uvolnit, pustit

(cachorro) (pes)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

osvobodit se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pustit, odvázat

verbo pronominal/reflexivo (zvíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O cachorro do vizinho de porta se soltou de novo noite passada.

odletět

verbo pronominal/reflexivo

odlomit se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A maçaneta ficou bamba e acabou se soltando.

vypustit ducha

(hovorový výraz)

Eu acho que o cachorro peidou, ele está com cheiro horrível.

rozpíjet se

(barvy)

As meias vermelhas desbotaram na lavadoura.
Červené ponožky v pračce pustily barvu.

odpojit se, oddělit se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvolnit se

(o věci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvolnit se

verbo pronominal/reflexivo (figurado, relaxar) (o někom)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

utrhnout se ze řetězu

expressão verbal (figurado) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Quando eles viram que ele podia dar conta do trabalho, soltaram suas rédeas e ele rapidamente atingiu uma posição superior.

vyplout

expressão verbal (náutico) (s lodí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

utrhnout se z řetězu

verbo pronominal/reflexivo (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas.

navalit, vysolit

expressão verbal (gíria) (neformální: dlužné peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

kouřit

(produkovat nežádoucí kouř)

Dava para ver o motor soltando fumaça.

žmolek

expressão verbal (roupa) (na oblečení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vyčesat

expressão verbal (tecido) (látku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu soltar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.