Co znamená stand on v Angličtina?

Jaký je význam slova stand on v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat stand on v Angličtina.

Slovo stand on v Angličtina znamená postavit se, vstát, být na nohou, stát, postoj k, stánek, kiosk, pozice, obrana, pódium, stojan, , věšák, stojan, pultík, tribuna, být v pozici, nacházet se v pozici, stát, postavit se, platit, měřit, být, stát, stát, kandidovat, zůstat stát, stát na, postavit, čelit, ustát, vystát, pozvat, postávat, ustoupit, ucouvnout, být v pohotovosti, stát po boku, stát si za, odstoupit, odejít, , znamenat, zastávat, tolerovat, obhajovat, zastupovat, zastupovat za, nahrazovat, zastupovat, stát vedle, vynikat, vyčnívat, dohlížet na, být v pohotovosti, nepřijít, povstat proti, odolat vůči, postavit se, obstát v, stát za, nahánět hrůzu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova stand on

postavit se, vstát

intransitive verb (rise)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Please stand for the national anthem.
Prosím vstaňte, bude hymna.

být na nohou

intransitive verb (be on your feet) (nesednout si)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The guard stands all day.
Hlídači jsou na nohou celý den.

stát

intransitive verb (position on issue) (přesvědčení)

I stand in favour of the new law.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Názorově stojí blízko odpůrcům globalizace z řad radikální levice.

postoj k

noun (determined position)

The professor's stand on the issue is clear.
Postoj toho profesora k té otázce je jasný.

stánek, kiosk

noun (booth, stall)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The boys opened a lemonade stand.
Kluci si otevřeli stánek s limonádou.

pozice

noun (act of standing) (vestoje)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
There were no seats on the bus, so it looked like she was in for a long stand.
V autobuse nebyla volná sedadla, takže musela stát.

obrana

noun (final defence) (vojenská, poslední)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The soldiers made their stand at the river.

pódium

noun (raised platform)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The speaker stepped onto the stand.

stojan

noun (support)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The conductor placed the sheet music on the stand.

noun (metallurgy: rolling unit in mill)

věšák

noun (coat rack) (na kabáty)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Place your raincoats on the stand by the door.

stojan

noun (umbrella rack) (na deštníky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Many stores have a stand for wet umbrellas.

pultík

noun (witness box) (pro svědky)

The stand seemed a lonely and intimidating place to Gavin.

tribuna

plural noun (bleachers: spectators' seating)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The fans were sitting on the stands.

být v pozici, nacházet se v pozici

verbal expression (be in a position)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The investor stood to make a fortune on the deal.

stát

intransitive verb (be erect) (být vztyčený)

The dog stood on its hind legs.

postavit se

intransitive verb (place yourself) (někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The referee stood between the fighters.

platit

intransitive verb (remain in effect)

The judge determined that the law stands.

měřit

intransitive verb (measure) (na výšku)

Agnes stands five feet without her shoes.

být

intransitive verb (be in a situation) (v určité situaci)

I stand corrected.

stát

intransitive verb (be situated)

The bank stands at the corner of Main and Rush streets.
Banka stojí na rohu Hlavní ulice a Vodičkovy.

stát

intransitive verb (stagnate) (nehýbat se)

The water has been standing in the puddle a long time.
Voda už dlouho dobu stála v kaluži.

kandidovat

intransitive verb (be a candidate)

Lorraine is standing in the upcoming local elections.

zůstat stát

intransitive verb (be a certain way)

The spectators stood amazed at the dancer's skill.
Diváci zůstali stát s otevřenou pusou nad schopnostmi tanečnice.

stát na

(tread upon)

Don't stand on that chair; you'll fall.

postavit

transitive verb (set upright) (něco uvést do vzpřímené polohy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The children stood the dominoes on end.

čelit

transitive verb (undergo)

Harry stood trial for murder.
Harry čelil obžalobě z vraždy.

ustát

transitive verb (endure without yielding)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veronica stood the torture bravely.

vystát

transitive verb (tolerate) (dokázat tolerovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tallinn is a beautiful city to visit, if you can stand the sub-zero temperatures.

pozvat

transitive verb (informal (treat, pay for) (zaplatit za někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Will you stand me a drink?
Pozveš mě na drink?

postávat

phrasal verb, intransitive (do nothing, remain idle)

Jeremy stands around talking instead of doing his work.

ustoupit, ucouvnout

phrasal verb, intransitive (retreat, stay at a distance)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
It is important to stand back from a fire so you do not get burned.

být v pohotovosti

phrasal verb, intransitive (be ready and waiting)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
I'll be standing by to catch you if you fall.

stát po boku

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (help or support) (přeneseně: podporovat)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
The politician's wife stood by him when he was accused of misusing public funds.

stát si za

phrasal verb, transitive, separable (remain firm about [sth] said) (být o něčem přesvědčen)

odstoupit

phrasal verb, intransitive (resign) (z funkce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'd like to announce that I'm standing down as director of the company.

odejít

phrasal verb, intransitive (witness: leave stand) (svědek u soudu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Once I finished giving my testimony, the judge told me I could stand down.

phrasal verb, intransitive (troops: go off duty)

After the military exercise, the soldiers were ordered to stand down.

znamenat

phrasal verb, transitive, inseparable (be short for)

The "U" in USA stands for "united".

zastávat

phrasal verb, transitive, inseparable (represent) (hodnoty apod.)

This party stands for fair pay and workers' rights.

tolerovat

phrasal verb, transitive, inseparable (tolerate, accept)

I won't stand for any more of Richard's racist comments.

obhajovat

phrasal verb, transitive, inseparable (US (advocate)

I will stand for you whatever happens, you can rely on me.

zastupovat

phrasal verb, intransitive (replace [sb] temporarily)

Linda is standing in while the usual secretary is ill.

zastupovat za

(replace [sb] temporarily)

Your teacher had an emergency so I will stand in for her for this class.

nahrazovat, zastupovat

(be a substitute for [sth])

Trying to explain the accident to his friends in the bar, Gavin used the beer glass to stand in for the car and the mat to stand in for the pedestrian.

stát vedle

phrasal verb, intransitive (keep at a distance)

The girls stood off to the side.

vynikat

phrasal verb, intransitive (be noticeable) (nad ostatními)

Wow, those bright colors really stand out.

vyčnívat

phrasal verb, intransitive (be remarkable) (přeneseně: být nejlepší)

Of all the applicants for the job, there was one who really stood out.

dohlížet na

phrasal verb, transitive, inseparable (oversee)

být v pohotovosti

phrasal verb, intransitive (military: be ready for attack) (armáda)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

nepřijít

phrasal verb, transitive, separable (informal (fail to meet for date) (na schůzku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We were supposed to meet outside the restaurant but he stood me up.
Měli jsme se sejít před restaurací, ale nepřišel (or: vykašlal se na mě).

povstat proti

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (oppose actively)

We must stand up against racism.

odolat vůči

phrasal verb, transitive, inseparable (withstand: wear, stress)

Concrete construction is used in the tropics because it will stand up against hurricanes and insects.

postavit se

phrasal verb, transitive, inseparable (confront) (někomu či něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate stood up to the bully by telling her loudly to stop.

obstát v

phrasal verb, transitive, inseparable (withstand: wear, stress)

They ran many trials to ensure the fabric would stand up to the extreme weather conditions.

stát za

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (show solidarity with) (přeneseně: vyjadřovat solidaritu)

nahánět hrůzu

verbal expression (frighten [sb])

That guy was so creepy, he made my hair stand on end.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu stand on v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova stand on

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.