Co znamená subir v Španělština?

Jaký je význam slova subir v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat subir v Španělština.

Slovo subir v Španělština znamená stoupat, zvedat se, růst, nahrát, zvýšit, zesílit, zvedat, vznést se, zvednout, nastoupit, zvýšit se, zvýšit, navýšit, zvýšit, zvednout, zvýšit, nastávat, zvýšit se, narůst, kynout, stoupnout, zvednout se, vyšplhat, vylézt, vyzdvihnout, vyjít, vystoupat, zvednout, rozpumpovat, zdražit, zesílit, svažovat se, sklánět se, pomalu narůstat, zabrat, stoupající, růst, vyběhnout, zvýšit, zvednout, posílit, stoupat, v internetové diskusi svou reakcí posunout původní komentář na začátek, prudce zvýšit, stoupat, rozvíjet, narůst, nasednout, nasednout, vykasat si, vykasat, lézt, zapnout, stoupat, přibrat, nabrat, vyšplhat, zvednout, stoupat, navýšit, stupňovat, přibrat, zvýšit se, tlačit nahoru, posunout, stoupat, nahrát do, šplhat na, lézt na, zakulatit se, ztloustnout, parodovat, přibírat na váze, vyletět nahoru, ztloustnout, tloustnout, stihnout, zvednout laťku, kývat se, houpat se, zařadit vyšší rychlost, dostat se na vyšší úroveň, nastoupit, zvednout, zdvihnout, zvýšit cenu, pomoci nahoru, pomoci vzhůru, vyhnat vzhůru, vyhnat nahoru, zvýšit se, navýšit se, nabídnout vylepšení služby, nasednout na, zařadit vyšší rychlost, stoupat kolmo ke svahu, zapnout, , zvýšit o půltón, skočit na, skrčit se, přikrčit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova subir

stoupat, zvedat se, růst

verbo intransitivo

El calor sube.
Teplota stoupá.

nahrát

(data)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eugenio prometió subir los archivos al final del día.

zvýšit, zesílit

verbo intransitivo (hlasitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Podrías subir el volumen para que yo pueda escucharlo?
Mohl bys zvýšit (or: zesílit) hlasitost, abych to slyšel?

zvedat

verbo intransitivo (sázku v pokeru)

Veo tu apuesta, y subo cinco más.

vznést se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El globo ascendió por el aire.

zvednout

(do výšky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Levantamos la sombrilla de playa unas seis pulgadas.
Zvýšili (or: zvedali) jsme slunečník o patnáct centimetrů.

nastoupit

(auto) (do vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abrí la puerta y entré.

zvýšit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se puso muy contenta cuando el precio de sus acciones aumentó un 20 % de un día para otro.

zvýšit, navýšit

(plat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compañía aumentó el salario de todos los empleados en un 3%.
Společnost zvýšila každému mzdu o 3 %.

zvýšit, zvednout

(cena, poplatek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El dueño le aumentó cien dólares mensuales a la renta.
Domácí zvýšil (or: zvedl) měsíční nájem o sto dolarů.

zvýšit

(hlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Su voz se elevó cuando escuchó las noticias.

nastávat

(příliv)

La marea está creciendo.
Nastává příliv

zvýšit se, narůst

(platy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los salarios han crecido un poco más que la inflación.

kynout

(těsto)

Tiene que dejar crecer la masa por tres horas antes de ponerla en el horno.

stoupnout, zvednout se

verbo intransitivo (trh)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El mercado de valores creció un 2% hoy.
Dnes akciový trh stoupnul o dvě procenta.

vyšplhat, vylézt

(ve spojení s předložkami: po, na apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gato subió al árbol.

vyzdvihnout

(mechanicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El mecánico subió el motor nuevo al coche viejo con la grúa.

vyjít, vystoupat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Subimos la montaña al amanecer, antes de que hiciera calor.

zvednout

(cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Algunos restaurantes suben los precios de las bebidas frías durante las olas de calor.

rozpumpovat

(přeneseně: zvýšit hlasitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El DJ subió la música y la gente inundó la pista.

zdražit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nos vimos obligados a subir los precios para cubrir los costos de la materia prima.

zesílit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Subimos el volumen de la tele para ahogar el ruido de nuestros vecinos discutiendo.

svažovat se, sklánět se

El terreno subía levemente lejos de la casa.
Pozemek se od domu mírně svažoval.

pomalu narůstat

zabrat

verbo transitivo (přen.: o šití, úpravě oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este pantalón me queda largo, le subiré el dobladillo.

stoupající

(voda při přílivu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La marea subirá pronto.

růst

verbo transitivo (finanzas) (hodnota)

El precio de las acciones continuó subiendo hasta nuevos máximos.

vyběhnout

(schody, na kopec apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La infantería subió la colina para hacer frente al ataque.

zvýšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puedes subir el precio, pero podrías perder ventas.

zvednout

(precios) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El banco subió los tipos de interés.

posílit

verbo transitivo (finance, akcie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El gobierno subió el nivel de amenaza de bajo a moderado.

stoupat

(escaleras, colina)

El anciano lentamente subió las escaleras.

v internetové diskusi svou reakcí posunout původní komentář na začátek

verbo transitivo

prudce zvýšit

(precios, interés) (ceny apod.)

Los bancos subieron la tasa de interés.

stoupat

verbo transitivo

Tenemos que subir antes de que podamos bajar al valle.
Ještě musíme chvíli stoupat, než budeme moci sestoupit do údolí.

rozvíjet

verbo transitivo

La intensidad de la música está empezando a subir.

narůst

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El precio de la vivienda ha aumentado un 5%.
Ceny domů narostly o pět procent.

nasednout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vas para la playa, súbete que te llevo.
Jedeme na pláž. Jestli chceš jet, tak nasedni.

nasednout

(do dopravního prostředku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando finalmente vino el bus a la playa, nos subimos.

vykasat si, vykasat

(vyhrnout oblečení nahoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se la pasaba coqueteando y levantando su vestido cada vez que un hombre guapo pasaba cerca suyo.

lézt

(alturas)

Él escaló la montaña.
Vylezl na horu.

zapnout

(zip apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abróchate los botones, está helado afuera.

stoupat

(valor) (na ceně)

Con una mejora de la economía, el precio de las acciones mejorará.
Se zlepšením hospodářské situace stoupnou (or: budou stoupat) ceny akcií.

přibrat, nabrat

(váha)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aumenté tres kilos en las vacaciones.
Přes svátky jsem přibral skoro tři kila.

vyšplhat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vyšplhal se po stromě.

zvednout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stoupat

El sendero se remonta desde aquí.
Cesta odtud stoupá.

navýšit

(cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stupňovat

(figurado)

Este es un thriller excelente, el autor sí que sabe cómo escalar la tensión.

přibrat

(na hmotnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Keith ha aumentado cinco kilos desde que se separó de su esposa.

zvýšit se

(kvalita apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La calidad del producto ha aumentado con respecto a la del año pasado.

tlačit nahoru

verbo transitivo (přeneseně: cenu)

La popularidad del pueblo como un destino turístico aumentó el precio de las casas.

posunout

(na vyšší pozici)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El costo de la materia prima se incrementó, lo que nos hizo subir los precios.

stoupat

(por mérito) (na firemním žebříčku)

Pasó 25 años ascendiendo en los cuadros de la empresa hasta llegar a presidirla.

nahrát do

Tina subió la foto a un sitio web de contactos.

šplhat na, lézt na

Él escaló con habilidad el árbol y cogió un mango.

zakulatit se

(obličej apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Una vez que empezó a comer regularmente, su rostro, que antes era muy huesudo, engordó y suavizó su aspecto.

ztloustnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mayoría de los estudiantes engordan en su primer año de facultad. ¡He engordado tanto que no me puedo abrochar los pantalones!

parodovat

(CL, coloquial)

Durante los años 1962 y 1963, un programa de la BBC columpiaba a los políticos en la televisión.

přibírat na váze

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
John era flaco cuando era chico, pero empezó a engordar a los 16.

vyletět nahoru

(akcie, ceny apod.)

Los precios de las acciones se dispararon después de que la compañía publicara sus ganancias durante el primer semestre.
Ceny akcií vyletěly nahoru poté, co společnost zveřejnila své zisky za předchozí čtvrtletí.

ztloustnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Desde el divorcio ha engordado, pesa 300 libras.
Od rozvodu ztloustla (or: přibrala) na tři sta liber.

tloustnout

stihnout

(excepto AR) (např. vlak)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo que correr si quiero coger mi tren.

zvednout laťku

locución verbal (ES, figurado) (přeneseně: zvýšit kvalitu)

Rafa Nadal ha puesto muy alto el listón en el ámbito del tenis.

kývat se, houpat se

zařadit vyšší rychlost

locución verbal (ES) (řadicí páka)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Cuando el carro va más rápido, tienes que subir la marcha para que el motor no se acelere demasiado.

dostat se na vyšší úroveň

locución verbal (v počítačové hře)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Acabo de subir a nivel 80. / En este juego se sube de nivel fácilmente.

nastoupit

(do vozidla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Susana se subió a un taxi y le pidió al taxista que la llevara a casa.

zvednout, zdvihnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tienes que cambiar una rueda, debes subir el coche con el gato hasta que la rueda deje de tocar el suelo.

zvýšit cenu

locución verbal

Los hoteles suben los precios cada vez que hay un feriado nacional.

pomoci nahoru, pomoci vzhůru

locución verbal (při lezení, šplhání apod.)

Los escalones de la torre eran empinados así que tuvimos que ayudar a subir a los niños, pero valía la pena la vista desde arriba.

vyhnat vzhůru, vyhnat nahoru

locución verbal (ceny)

La demanda de viviendas está haciendo subir los precios de las casas.

zvýšit se, navýšit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tienda acaba de subir los precios un 20% debido al aumento de los costos.

nabídnout vylepšení služby

locución verbal (jako kompenzace, za věrnost apod.)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La aerolínea subió de categoría a Dan y voló en primera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Společnost s internetovým připojením nám sama od sebe nabídla vylepšení služeb.

nasednout na

La próxima persona que suba al bus tendrá que viajar parada, porque no quedan asientos libres.

zařadit vyšší rychlost

(ve vozidle)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El conductor subió de marcha y apretó el acelerador todo lo que pudo.

stoupat kolmo ke svahu

locución verbal (na lyžích)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Stoupat kolmo ke svahu na zmrzlé sjezdovce je obtížné.

zapnout

(ES) (zipem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Grace cerró la cremallera de su bolso.

Un miembro del público se subió al escenario y agarró el micrófono del cantante.

zvýšit o půltón

locución verbal (v hudbě)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Necesitas subir un semitono el Fa en el decimosexto compás.

skočit na

(neformální: vlak, autobus apod.)

skrčit se, přikrčit se

(poloha těla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El pequeño se sentó en el escalón y apretó las rodillas contra el pecho.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu subir v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.