Was bedeutet could in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes could in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von could in Englisch.

Das Wort could in Englisch bedeutet konnte, könnte, könnte, könnte, könnte, können, können, können, können, können, Dose, Dose, Kanister, Klo, Knast, Kriegsschiff, Arsch, Dose, können, können, etwas in Konserven füllen, rausschmeißen, mit aufhören, Möglich, gut sein können, gut vertragen können, ein (ganzes) Pferd verspeisen können, Könnten Sie mir bitte sagen...?, hätte, sowas von egal sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes could

konnte

auxiliary verb (can: past tense)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
When Samantha was a girl, she could climb tall trees.
Als Samantha klein war, konnte sie auf hohe Bäume klettern.

könnte

auxiliary verb (polite request)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Could you hold this for me, please?
Könntest du dies für mich halten?

könnte

auxiliary verb (ability)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
I could go to the store if I wanted to.
Ich könnte zum Laden gehen, wenn ich wollte.

könnte

auxiliary verb (possibility)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
He could be right.
Er könnte recht haben.

könnte

auxiliary verb (polite suggestion)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
You could call them and ask.
Du könntest anrufen und nachfragen.

können

auxiliary verb (be able to) (höfliches Angebot)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
I can carry those suitcases for you.
Ich kann diese Koffer für Sie tragen.

können

auxiliary verb (know how to) (Fähigkeit)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
She can play the piano.
Sie kann Klavier spielen.

können

auxiliary verb (have the right to) (Befähigung)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
The prime minister can call an election whenever he wants to.
Der Premierminister kann Wahlen ausrufen, wann immer er möchte.

können

auxiliary verb (be allowed to)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Can I borrow your car tonight?
Kann ich mir heute Abend dein Auto ausleihen.

können

auxiliary verb (be possible) (möglich sein)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Such things can happen if you're not careful.
So etwas kann passieren, wenn man nicht aufpasst.

Dose

noun (US (tin: metal container)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We need three more cans of paint.
Wir brauchen noch drei Dosen Farbe.

Dose

noun (US (tin: of food)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Pass me that can of peas.
Reich mir bitte die Dose Erbsen.

Kanister

noun (fuel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We should fill this extra can with gas in case we run out.

Klo

noun (US, slang (toilet) (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Excuse me. I have to go to the can.

Knast

noun (slang (jail, gaol) (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He's been in the can for three months now.

Kriegsschiff

noun (slang (military: warship)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
After a few repairs the can was back in the water heading across the ocean.

Arsch

noun (US, slang (buttocks) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That toilet seat's so cold you'll freeze your can sitting on it.

Dose

noun (contents of a tin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I'll just have a can of beans for lunch.

können

auxiliary verb (have the qualifications to) (Qualifikation)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
A doctor can treat people more extensively than a nurse.

können

auxiliary verb (tend to) (Tendenz)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
He can be really annoying sometimes.

etwas in Konserven füllen

transitive verb (preserve in a jar, etc.)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They canned most of their peppers for the winter.

rausschmeißen

transitive verb (US, slang (fire, dismiss) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He should have been canned for that kind of behavior.

mit aufhören

transitive verb (US, slang (stop doing)

You two! Can that fighting! Now!

Möglich

interjection (informal (It's possible)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Do you think the neighbor is the murderer?" "Could be."
"Meinst du der Nachbar ist der Mörder?" "Möglich."

gut sein können

verbal expression (informal (would benefit from)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The film could do with being an hour shorter.
Eine Stunde weniger würde dem Film nicht schaden.

gut vertragen können

verbal expression (informal ([sb]: would like)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I could do with a cup of tea. Would you mind making one?
Ich könnte jetzt eine Tasse Tee gut vertragen. Würdest du mir eine machen?

ein (ganzes) Pferd verspeisen können

expression (be very hungry) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Könnten Sie mir bitte sagen...?

expression (polite request)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Could you please tell me where the bathroom is?

hätte

contraction (colloquial, abbreviation (could have)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
I could've been someone, you know. I wish I could've been there to see him open his presents.

sowas von egal sein

verbal expression (informal (feel completely apathetic towards)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I couldn't care less about the tabloid headlines.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von could in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.