Was bedeutet falta in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes falta in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von falta in Spanisch.

Das Wort falta in Spanisch bedeutet Foul, Mangel, Vergehen, Knappheit, Mangel an, -fehler, Knappheit, Verknappung, Knappheit, Minderwertigkeit, Schwachstelle, Mangel, Knappheit an, Schwäche, Sünde, Knappheit, Armutszeugnis, Mangel, Schwachstelle, Nachlässigkeit, ohne, übrig, aufgebraucht werden, etwas nicht haben, schwänzen, vor, fehlen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes falta

Foul

(Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El jugador inglés obtuvo una tarjeta amarilla por la falta que cometió contra el jugador francés.
Der englische Spieler erhielt die gelbe Karte für ein Foul an seinem französischen Gegner.

Mangel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hay una escasez de casas a precios accesibles en algunas ciudades.

Vergehen

(legal) (Amtssprache)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El joven estaba agradecido de haber sido sentenciado sólo con una falta.

Knappheit

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La falta de agua ha sido la causa de que los animales murieran de sed.
Die Knappheit an Wasser ist dafür verantwortlich, dass Tiere verdursten.

Mangel an

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hubo una falta de remordimiento en la disculpa de John.
Johns Entschuldigung besaß ein Mangel an Reue.

-fehler

nombre femenino (tenis)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
El jugador que tenía el servicio cometió dos faltas de pie.
Der Aufschläger hatte bereits zwei Fußfehler.

Knappheit

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A falta de un cuchillo, lo cortó con el tenedor.

Verknappung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Habrá falta de energía dado que la necesidad de electricidad va en aumento.

Knappheit

nombre femenino (insuficiencia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Minderwertigkeit

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schwachstelle

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La falta (or: carencia) de tu argumento es que no has pensado en el coste.

Mangel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
En esta ciudad hay una gran escasez de mecánicos cualificados.
Es gibt einen ernsthaften Mangel an geschickten Handwerkern in dieser Stadt.

Knappheit an

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Las tiendas locales informaron de una escasez de agua embotellada.
Die örtlichen Läden meldeten eine Knappheit an Mineralwasser.

Schwäche

(Person: Charakter)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La alegría y el entusiasmo de Ben compensan todos sus defectos.
Bens Enthusiasmus und seine Freude machen seine Schwächen gut. Wenn du Akrobat werden willst, dann ist fehlende Koordination eine große Schwäche.

Sünde

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Knappheit

(Güter)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La escasez de agua en esta región hace que la agricultura sea virtualmente imposible.
Die Wasserknappheit in dieser Region macht Landwirtschaft nahezu unmöglich.

Armutszeugnis

(abschätzig)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El problema de ese plan es su total carencia de practicidad.
Das Problem mit diesem Plan ist, dass er ein Armutszeugnis der Anwendbarkeit ist.

Mangel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La escasez de nuevos empleados llevó a que en la empresa estuvieran faltos de personal.
Ein Mangel an Bewerbern führte dazu, dass dem Unternehmen Arbeitskräfte fehlten.

Schwachstelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El mayor defecto de Agatha es que se niega a escuchar ningún consejo.
Agathas größte Schwachstelle ist, keine Ratschläge anzunehmen.

Nachlässigkeit

(préstamo del latín)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un lapsus de atención mientras se conduce puede traer consecuencias trágicas.

ohne

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Después de escuchar tantas excusas y "lo siento", el profesor ya estaba desprovisto de empatía por sus estudiantes.

übrig

verbo intransitivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Todavía nos faltan diez millas.
Wir haben noch zehn Meilen übrig.

aufgebraucht werden

verbo intransitivo

Había estado enfermo tanto tiempo que finalmente le faltaron ganas de vivir.
Er war schon so lange krank, dass sein Wille zum Leben nicht mehr vorhanden war.

etwas nicht haben

verbo intransitivo

Al nuevo líder del partido le falta encanto, nunca va a ganarse a los votantes.

schwänzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

vor

(Zeit)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Son las tres menos veinte de la tarde.

fehlen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La etiqueta carece de información sobre los efectos secundarios de la medicación.
Auf der Packungsbeilage fehlen Informationen über die Nebenwirkungen des Medikaments.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von falta in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von falta

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.