Was bedeutet humeur in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes humeur in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von humeur in Französisch.

Das Wort humeur in Französisch bedeutet Laune, Laune, Stimmung, Stimmung, Laune, Laune, Kammerwasser, Stimmung, Stimmung, Lust haben, gute Laune, schlechte Laune, schlecht drauf, Wohlfühl-, nicht wollen, gut drauf sein, gut drauf, ausgeglichen, frustriert, Kopfzerbrechen, schlechte Laune, gute Laune, schlechte Laune, gute Stimmung, gute Laune, Aufgekratztheit, Ausgelassenheit, Stimmungsschwankung, gut gelaunt sein, gut drauf sein, schlecht drauf, eingeschnappt, witzig, gute Laune haben, Nachdenklichkeit, schlechte Laune, schlecht drauf, schlechte Laune, üble Laune, schlechte Laune, unberechenbar, launisch, gereizt, gute Laune, Stimmungsschwankungen, schlechte Laune, schlechte Laune. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes humeur

Laune

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il était de bonne humeur après avoir réussi l'examen.
Nach der bestandenen Prüfung hatte er wirklich gute Laune.

Laune, Stimmung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Essaie de voir de quelle humeur est le patron avant de lui demander une augmentation.
Finde erst heraus, in welcher Gemütsverfassung der Boss ist, bevor du ihn um eine Gehaltserhöhung bittest.

Stimmung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Vu son humeur actuelle, je ne pense pas que demander une augmentation au patron maintenant soit très judicieux.
Bei seiner momentanen Stimmung ist es glaube ich kein guter Zeitpunkt, den Chef nach einer Gehaltserhöhung zu fragen.

Laune

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il était de bonne humeur quand il apprit qu'il avait réussi son examen.
Nachdem er das Examen bestanden hatte, war er guter Laune.

Laune

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il est d'humeur morose.

Kammerwasser

nom féminin (Médecine, vieilli) (Anatomie, Medizin, veraltet)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les gens croyaient autrefois que la santé était liée aux humeurs.

Stimmung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le vieil homme était de bonne humeur et heureux de recevoir des invités.

Stimmung

(allg)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quand il est dans un bon état d'esprit, il est très poli.

Lust haben

locution adjectivale

Fais-moi savoir quand tu seras d'humeur à faire une partie d'échecs.

gute Laune

schlechte Laune

schlecht drauf

(umgangssprachlich)

Das Baby ist immer schlecht drauf, wenn es gerade aufwacht.

Wohlfühl-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

nicht wollen

adjectif

Je ne suis pas d'humeur à entendre tes mensonges.

gut drauf sein

locution adjectivale (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai eu une très bonne note pour ma traduction aujourd'hui alors je suis vraiment de bonne humeur.

gut drauf

locution adjectivale (Slang)

Les enfants sont de bonne humeur aujourd'hui car c'est la fin des cours.

ausgeglichen

(ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mon père était un homme d'humeur égale qui n'élevait jamais la voix.

frustriert

nom féminin

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Kopfzerbrechen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

schlechte Laune

nom féminin

gute Laune

nom féminin

Quand le soleil brille, ça me met de bonne humeur.

schlechte Laune

nom féminin

gute Stimmung

nom féminin

Elle est parfois de bonne humeur, parfois de mauvaise humeur : on ne peut jamais prévoir.

gute Laune

nom féminin

Le postier était de bonne humeur ce matin ; il sifflotait en faisant sa tournée.

Aufgekratztheit, Ausgelassenheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tu es de bonne humeur aujourd'hui. Qu'est-ce que se passe : tu as gagné à la loterie ?
Du legst heute so eine Ausgelassenheit an den Tag; hast du im Lotto gewonnen?

Stimmungsschwankung

nom féminin pluriel

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les troubles bipolaires se caractérisent par des sautes d'humeur.

gut gelaunt sein, gut drauf sein

(umgangssprachlich)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Je me sens bien maintenant que mes examens sont finis. Le printemps me fait toujours me sentir bien.
Im Frühling bin ich immer gut gelaunt (od: gut drauf).

schlecht drauf

(umgangssprachlich)

Kenny devient grincheux quand il a faim.

eingeschnappt

(état ou plus temporaire) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

witzig

(commentaire)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ce n'était qu'une remarque légère ; ne la prends pas au sérieux.
Es war nur eine witzige Bemerkung, nimm das nicht ernst.

gute Laune haben

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il est de bonne humeur ce soir car il vient tout juste d'apprendre qu'il a eu une promotion.

Nachdenklichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le roi est-il sorti de son humeur pensive ? Ou refuse-t-il encore tous les visiteurs ?

schlechte Laune

nom féminin

schlecht drauf

(informell)

Mon mari est de mauvaise humeur aujourd'hui.

schlechte Laune, üble Laune

schlechte Laune

unberechenbar

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

launisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dan était d'humeur changeante ; il était donc important de lui faire plaisir pour obtenir quelque chose de lui.

gereizt

locution adverbiale

gute Laune

Stimmungsschwankungen

schlechte Laune

nom féminin

schlechte Laune

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von humeur in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.