Was bedeutet lock in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lock in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lock in Englisch.

Das Wort lock in Englisch bedeutet etwas abschließen, Schloss, Riegel, Schleuse, blockieren, blockieren, sicherer Gewinner, Dekompressionskammer, Fesselgriff, Haarlocke, Dritte-Reihe-Stürmer, Locken, abschließen, zuschließen, einsperren, festmachen, einhaken, jemanden wegsperren, jemanden wegsperren, etwas wegsperren, etwas sichern, festsetzen, ausstellen, absperren, konzentrieren, jnd in stecken, jnd wegsperren, abschließen, absperren, abschließen, absperren, zusperren, Druckschleuse, Druckschleuse, Antiblockier-, Schloss, einsperren, Locke, jnd aussperren, jnd aus aussperren, jnd sperren, jnd bei sperren, jnd aussperren, späte Sperrstunde, Lock-in, Schließkassette, Schließfach, Lager, Knast, aufbrechen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lock

etwas abschließen

transitive verb (secure with key, etc.)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lock the door behind you.
Schließ die Tür hinter dir ab.

Schloss

noun (securing device)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There are two locks on the door.
Es sind zwei Schlösser an der Tür.

Riegel

noun (firearm safety) (Waffe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The gun's lock prevents accidental firing.
Der Riegel an der Waffe verhindert, dass aus versehen geschossen wird.

Schleuse

noun (canal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This canal has fifteen locks.
Dieser Kanal hat fünfzehn Schleusen.

blockieren

transitive verb (mechanism: stop from moving)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This device locks the steering wheel to prevent theft.

blockieren

intransitive verb (mechanism: stop moving)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The wheels locked when he pulled the emergency brake.
Die Räder blockierten, als er die Notbremse zog.

sicherer Gewinner

noun (US, slang (certainty) (Sport)

The New York Yankees now have a lock on the Championship.
Die New York Yankees sind jetzt die sicheren Gewinner der Meisterschaft.

Dekompressionskammer

noun (airtight chamber)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The diver remained in the lock for two hours to avoid the bends.

Fesselgriff

noun (wrestling hold) (Wrestling)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He held the other guy in a lock.
Er hielt den anderen Typen im Fesselgriff.

Haarlocke

noun (lock of hair: curl)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Vicky wears a locket containing a lock of her late husband's hair.

Dritte-Reihe-Stürmer

noun (rugby player) (Rugby League)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Locks are an important part of a rugby scrum.

Locken

plural noun (literary (hair)

I envy my sister's thick, shiny locks.

abschließen, zuschließen

intransitive verb (become locked)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
You could hear the door lock.
Man konnte hören, wie die Tür abgeschlossen (od: zugeschlossen) wurde.

einsperren

transitive verb (shut in securely)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She locked the dog in his kennel.
Sie sperrte den Hund in seinen Zwinger ein.

festmachen

transitive verb (immobilize)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She locked the box in place in the back of the truck.
Sie machte die Box im Kofferraum des Wagens fest.

einhaken

transitive verb (interlink, join) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The protesters locked arms to keep the police from removing them.
Die Demonstranten hakten ihre Arme ineinander ein, damit die Polizei sie nicht fortschieben konnte.

jemanden wegsperren

phrasal verb, transitive, separable (informal (person: put in prison) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
That man has committed terrible crimes; the judge is going to lock him away for a long time.

jemanden wegsperren

phrasal verb, transitive, separable (informal (person: put in institution) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas wegsperren

phrasal verb, transitive, separable (thing: keep safe, hidden)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lock away this box of chocolates before I eat them all!

etwas sichern

phrasal verb, transitive, separable (make secure)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Please securely lock down the skis on the roof rack.
Sichere bitte die Skier auf dem Dachgepäckträger.

festsetzen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (interest, price: fix)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ausstellen

phrasal verb, transitive, separable (turn off securely)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

absperren

phrasal verb, transitive, separable (close off area)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

konzentrieren

phrasal verb, intransitive (track or focus on [sth])

jnd in stecken

phrasal verb, transitive, separable (imprison)

They locked him up in a cell that was barely large enough to move around in.
Sie steckten ihn in eine Zelle, die kaum groß genug war, um sich darin zu bewegen.

jnd wegsperren

phrasal verb, transitive, separable (informal (sentence to jail)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The judge should lock up the murderer and throw the key away!
Der Richter sperrte den Mörder weg und warf den Schlüssel weg!

abschließen, absperren

phrasal verb, transitive, separable (object: keep safe)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The custodian locked up the school at the end of the day to prevent vandals from entering.
Die Aufsichtsperson schloss (Or: sperrte) die Schule am Ende des Tages ab, um Vandalen davon abzuhalten hineinzugehen.

abschließen, absperren, zusperren

phrasal verb, intransitive (premises: secure)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The last person to leave should lock up.
Der Letzte, der geht, sollte abschließen (or: absperren, zusperren).

Druckschleuse

noun (between rooms) (Fachbegriff)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Druckschleuse

noun (pressurized chamber for divers) (Fachbegriff)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Antiblockier-

adjective (brakes: will not lock)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Schloss

noun (for locking a door)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
After the thief broke in, I had a hard time replacing the door lock.

einsperren

(prevent from leaving)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The police officer threw the two men in a cell and locked them in.
Der Polizist schmiss die zwei Männer in eine Zelle und sperrte sie ein.

Locke

noun (curl or tress of hair)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She cut a lock of hair and put it in a letter to her lover.

jnd aussperren

(prevent from entering a place)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I started banging on the door when I realised he had locked me out.
Ich begann an die Tür zu klopfen, als ich feststellte, dass ich mich ausgesperrt hatte.

jnd aus aussperren

verbal expression (out of a room, building)

Dennis kept coming home late, so Sheila locked him out of the house to teach him a lesson.
Dennis kam weiterhin spät nach Hause, weshalb ihn Sheila aus dem Haus aussperrte, um ihm eine Lektion zu erteilen.

jnd sperren

(computing: prevent access)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
If you type in the wrong password three times, the website will lock you out.
Wenn du dein Passwort dreimal falsch eingibst, dann wird dich die Webseite sperren.

jnd bei sperren

verbal expression (computing: prevent access)

The system will lock you out of the site if you answer the security questions incorrectly.
Das System wird dich bei der Seite sperren, wenn du die Sicherheitsfragen falsch beantwortest.

jnd aussperren

(often passive (close workplace)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The factory owner locked out his employees.
Der Fabrikbesitzer sperrte seine Angestellten aus.

späte Sperrstunde

noun (UK (late pub closure)

Lock-in

noun (figurative (commercial monopoly) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schließkassette

noun (US (box that can be locked)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schließfach

noun (US (bank service)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lager

noun (UK, informal (storage facility)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Knast

noun (informal (jail)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

aufbrechen

verbal expression (unlock [sth] without a key)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The thieves picked the lock on the door to get inside the house.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lock in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von lock

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.