Was bedeutet pain in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes pain in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pain in Französisch.
Das Wort pain in Französisch bedeutet Brot, Laib, Essen, Braten, Stück, Schlag, Frikadelle, Schlag, die Brötchen verdienen, Brote, aufsaugen, Lebensunterhalt, für Nichts, für einen Apfel und ein Ei, Toastbrot, Brötchen, Weißbrot, Brötchen, Brotkorb, Schneidebrett, Lebkuchen, Pumpernickel, Brotkrümel, Bannockbrot, Maisbrot, Mazze, Matze, Matzen, Maisbrot, Bienenbrot, Brotkasten, Rosinenbrötchen, Hackbraten, Fladenbrot, Weißbrot, Brot mit Butter, Brotmehl, Knoblauchbrot, Lebkuchenmann, Brot, Melba-Toast, French Toast, Scheibe Brot, Maisbrot, Roggenbrot, Baguette, Kastenform, Brötchen, geschnittenes Brot, Pita, Pitta, Roggenbrot, Zuckerhut, Kühlakku, Granary Brot, jemandem eine verpassen, nach Toast, Roggenbrot, großes Stück Brot, Brotfruchtbaum, Granary Brot, Lebkuchen-, flache Brüste, schlecht gehen, schlagen, schlagen, weiches Brötchen, Plunderstück, Brot zum eintunken, sich viel vorgenommen, Brötchen, Brotrand, Kanten, Korinthenbrötchen, Brotmesser, Brot, dunkles Brot, Zuckerhut, Gutes tun ohne eine Gegenleistung zu erwarten, Klumpen bilden, schlagen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes pain
Brot
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) On ne peut pas faire de sandwich sans pain. Du kannst kein Sandwich ohne Brot machen. |
Laib
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le boulanger a formé le pain à partir de la pâte. Der Bäcker formte den Laib mit dem Teig. |
Essennom masculin (nourriture en général) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ils sont si pauvres qu'ils ne peuvent se payer ni vêtements ni pain. Sie sind so arm, dass sie sich weder Kleider, noch Essen leisten können. |
Bratennom masculin (de viande,...) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Dan a préparé un pain de viande pour le dîner. |
Stücknom masculin (de savon) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Je voudrais un beau pain de savon à la lavande. Ich hätte gerne ein schönes neues Stück Lavendelseife. |
Schlag(familier) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Frikadelle(Cuisine : forme) (Gastronomie) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Préparez des galettes de viande hachée que vous ferez ensuite revenir. Forme aus dem rohen Fleisch Frikadellen und brate diese leicht an. |
Schlag(familier) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
die Brötchen verdienennom masculin invariable (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Brote
|
aufsaugen(jus de viande et de légumes) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Lebensunterhaltnom masculin (familier) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Cuisiner est son gagne-pain, il est chef cuisinier. |
für Nichtsadverbe |
für einen Apfel und ein Ei
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quand nous nous sommes mariés, nous avons acheté un vieux canapé pour trois fois rien. // On peut acheter tout ce qu'on veut pour trois fois rien dans un vide-greniers. |
Toastbrot(indénombrable) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Veux-tu du pain grillé avec ton petit déjeuner ? Je voudrais deux tranches de pain grillé, s'il vous plaît. Möchtest du etwas Toastbrot zu deinem Frühstück? |
Brötchennom masculin (Gastronomie) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Cette boulangerie est réputée pour ses petits pains au sucre. Diese Bäckerei ist für ihre süßen Brötchen bekannt. |
Weißbrotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Simon a coupé une part de gros pain blanc et a tartiné du beurre dessus. |
Brötchennom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Brotkorbnom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schneidebrettnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) S'il te plaît, coupe sur la planche à pain ; si tu coupes directement sur le plan de travail, tu vas abîmer le plastique. |
Lebkuchennom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Pour le dessert au dîner de Noël, nous avons mangé du pain d'épice et bu un thé épicé. |
Pumpernickel(Roggenbrot) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Brotkrümelnom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Bannockbrot
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Maisbrot
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Mazze, Matze, Matzen
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Maisbrotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Bienenbrotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Brotkasten
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Rosinenbrötchennom masculin (équivalent) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hackbratennom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le pain de viande est un plat peu coûteux à base de viande hachée bon marché. |
Fladenbrot
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Weißbrotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le pain complet est plus nutritif que le pain blanc. |
Brot mit Butter
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le mieux pour le petit déjeuner, c'est un verre de lait avec des tartines de beurre. |
Brotmehlnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Knoblauchbrot(Gastro) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Les restaurants italiens servent parfois du pain à l'ail avec des plats de pâtes. |
Lebkuchenmannnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Brotnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) J'ai tranché la miche de pain pour faire des toasts pour le petit déjeuner. William a acheté une miche de pain à l'épicerie. |
Melba-Toast
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
French Toast(Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Pour te gâter, je te ferai du pain perdu à la cannelle pour le petit-déjeuner. Als Leckerbissen mache ich dir zum Frühstück French Toast mit etwas Zimt. |
Scheibe Brotnom féminin |
Maisbrotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Roggenbrotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) En général, le pain de seigle est plus dense que le pain de blé. |
Baguettenom masculin (Belgique) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Kastenformnom masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Mettez la pâte dans le moule à pain et faites cuire pendant une heure. |
Brötchennom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Liz fait cuire un plateau de petits pains. |
geschnittenes Brotnom masculin |
Pita, Pitta
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Roggenbrotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Zuckerhutnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Kühlakkunom masculin (pour les aliments) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) J'ai mis un pain de glace dans le sac isotherme pour garder les yaourts au frais pour le pique-nique. |
Granary Brotnom masculin (®) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
jemandem eine verpassen(ugs: Schlag versetzen) S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing ! Sollte er dir über den Weg laufen, dann verpasse ihm eine. |
nach Toastlocution adjectivale (odeur, goût...) |
Roggenbrotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Je vais opter pour le pastrami sur pain de seigle. Ich hätte gerne Roggenbrot mit Pastrami. |
großes Stück Brotnom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Brotfruchtbaumnom masculin (arbre) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Granary Brotnom masculin (®) |
Lebkuchen-locution adjectivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Dans ma famille, nous faisons toujours des biscuits en pain d'épice avant Noël. |
flache Brüstenom féminin (figuré) Ses anciennes copines avaient de gros seins mais celle-ci est une vraie planche à pain. |
schlecht gehenlocution verbale (figuré) Alex savait que s'il continuait à mal se porter, il allait bientôt manger son pain noir. |
schlagen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
schlagen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
weiches Brötchennom masculin De nos jours, il existe toute sorte de goûts en matière de pain brioché, comme pomme de terre douce ou cheddar. Weiche Brötchen gibt es heute in vielen Geschmacksrichtungen, wie Süßkartoffel und Cheddar. |
Plunderstücknom masculin (équivalent) (Gastronomie) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Au petit déjeuner, j'ai bu un café et mangé un pain aux raisins. Zum Frühstück hatte ich Kaffee und ein Plunderstück. |
Brot zum eintunkennom féminin (pain) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le vieil homme utilisa du pain au maïs pour tremper dans sa sauce. |
sich viel vorgenommenlocution verbale (figuré, familier) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Brötchennom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le restaurant servait un petit pain avec le repas. // Généralement, on utilise des petits pains pour faire des hamburgers. Hamburger werden normalerweise in Semmeln serviert. |
Brotrand(courant) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ma partie préférée du pain est le croûton. Mein Lieblingsstück ist der Brotrand. |
Kanten(courant) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ken mangeait toujours le croûton de pain puisqu'il aimait mâcher la croûte dure. Ken aß immer erst die Kanten des Brots, weil er es liebte die harte Kruste zu kauen. |
Korinthenbrötchennom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Les petits pains aux fruits secs sont parfaits pour le petit déjeuner. |
Brotmessernom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Brotnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Je vais prendre un sandwich à la dinde sur du pain au levain. |
dunkles Brotnom masculin |
Zuckerhutnom propre masculin (à Rio de Janeiro) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Gutes tun ohne eine Gegenleistung zu erwarten
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Klumpen bilden(forme) (Gastronomie) Faites un pain avec le mélange explosif, puis posez-le avec précaution sur la table. Bilde Klumpen aus der explosiven Masse und lege diese langsam auf den Tisch. |
schlagen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pain in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von pain
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.