Was bedeutet parmi in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes parmi in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von parmi in Französisch.

Das Wort parmi in Französisch bedeutet unter, zwischen, aus, bei, von, einschließlich, zwischen, in der Mitte, Spitzen-, zwischen uns, Willkommen zurück, Verstorbener, zu zählen, etwas durchsehen, etwas durchgucken, unter etwas fallen, an der Spitze, zu /jdm zählen, zu etwas gehören, zwischen etwas entscheiden, tarnen, die beste Bewertung haben, gehören zu, zählen zu. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes parmi

unter

préposition

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Il y avait des perles et des pièces d'or parmi les trésors du coffre. Parmi les victimes du séisme se trouvait un homme de 60 ans.
Unter den Schätzen in der Truhe befanden sich Perlen und Gold. Unter den Opfern des Erdbebens war ein 60-jähriger Mann.

zwischen

préposition

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Je me suis faufilée parmi les touristes, à la recherche d'un endroit où déjeuner.
Ich fand meinen Weg zwischen den Touristen, die alle nach einm guten Restaurant Ausschau hielten.

aus

préposition (Auswahl)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Elle a été choisie parmi trente candidats.

bei

préposition

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Leur musique est populaire parmi (or: chez) les étudiants.
Ihre Musik ist bei den Universitätsstudenten beliebt.

von

(intégration)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Les collègues de John lui font sentir qu'il est l'un d'entre eux.

einschließlich

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Nous allons tous au magasin, y compris les enfants.
Wir gehen alle zum Laden, einschließlich der Kinder.

zwischen

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
La ferme de Josiah est située au milieu des champs de maïs dans l'est du Kansas. Il vit au milieu de montagnes de bazar qu'il a accumulé.
Josiahs Bauernhof liegt zwischen den Maisfeldern im Osten von Kansas.

in der Mitte

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Comment est-ce que je peux travailler au milieu de tout ce bruit ?
Wie soll ich in der Mitte dieses Lärms arbeiten?

Spitzen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

zwischen uns

adverbe

Willkommen zurück

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ça faisait un bout de temps que tu étais parti. Content de te revoir.

Verstorbener

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Prions pour ceux qui ne sont plus parmi nous.

zu zählen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cette école compte parmi les dix meilleurs de la nation.

etwas durchsehen, etwas durchgucken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mme Arnolds a choisi parmi les pommes pour ne prendre que les plus juteuses.

unter etwas fallen

verbe pronominal (Klassifizierung)

an der Spitze

locution adverbiale (figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Au début, il aimait le succès, mais aujourd'hui, il trouve qu'il n'est pas toujours simple d'être parmi les meilleurs.
Zuerst einmal genoss er seinen Erfolg aber jetzt findet er heraus, dass ein Leben an der Spitze hart sein kann.

zu /jdm zählen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Certains croient que Mère Theresa devrait compter parmi les saints.

zu etwas gehören

Le projet de réforme se classe dans la catégorie des projets bien intentionnés, mais réellement malavisés.
Das Reformgesetz gehört zu der Kategorie gut gemeinter jedoch schlecht durchgeführter Projekte.

zwischen etwas entscheiden

Il doit choisir parmi les trois options.
Er muss zwischen den drei Möglichkeiten entscheiden.

tarnen

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich dachte mein Kater war weggelaufen aber er tarnte sich nur zwischen den ganzen Stofftieren auf dem Bett meiner Tochter.

die beste Bewertung haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

gehören zu, zählen zu

verbe pronominal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Glenn se classe parmi les grands chefs du monde.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von parmi in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.