Was bedeutet renforcer in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes renforcer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von renforcer in Französisch.

Das Wort renforcer in Französisch bedeutet ausbauen, verstärken, untermauern, jemanden stärken, verstärken, etwas aufmotzen, etwas verschärfen, etwas verschärfen, etwas verstärken, etwas hinterlegen, ausdehnen, unterstützen, stärken, stützen, sichern, aufbauen, darunter legen, stärken, verstärken, etwas unterstützen, etwas aufbauen, dunkler machen, jemanden stärken, mit Buckram verstärken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes renforcer

ausbauen

verbe transitif (Militaire)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
De nouvelles troupes sont arrivées pour renforcer celles qui étaient déjà sur le terrain.
Neue Truppen kamen, um die Bodentruppen zu verstärken.

verstärken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ils ont renforcé les portes avec de l'acier.
Sie verstärkten die Tür mit Stahl.

untermauern

verbe transitif (Argument)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le temps passé dans cette région a renforcé mes convictions politiques.
Die Zeit in der Region hat meine politischen Ansichten untermauert.

jemanden stärken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tim a ajouté des étais pour renforcer la table.
Tim baute Streben ein, um den Tisch zu verstärken.

verstärken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le fait de rajouter un enduit protecteur a permis de renforcer le bois.

etwas aufmotzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les épices indiennes renforcent ce plat végétarien.
Die indischen Gewürze motzen dieses vegetarische Gericht auf.

etwas verschärfen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les compagnies aériennes renforcent les mesures de sécurité à cause des menaces accrues de terrorisme.
Fluglinien verschärfen ihre Sicherheitsmaßnahmen, denn die Gefahr durch Terroristen hatte zugenommen.

etwas verschärfen

verbe transitif (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous devons renforcer les règles pour que cela n'arrive plus jamais.

etwas verstärken

verbe transitif (les règles)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous allons renforcer les règles. Plus de tire-au-flanc !

etwas hinterlegen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Elle a renforcé la photo avec du carton gris.

ausdehnen

verbe transitif (élargir)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La municipalité a renforcé les effectifs de police en raison d'une hausse de la criminalité.
Die Stadt dehnte ihre Polizeikräfte aufgrund der erhöhten Kriminalität aus.

unterstützen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les poutres en bois renforçaient les murs fragiles de l'immeuble.

stärken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Argumente stärkten Robert's Überzeugung, dass er recht hatte.

stützen

(Gegenstand)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Viele Büroarbeiter verwenden Kissen, um ihren Rücken zu stützen, während sie am Schreibtisch sitzen.

sichern

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le château a été fortifié par l'ajout de remparts.

aufbauen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je n'ai pas besoin de perdre du poids, j'ai juste besoin de tonifier mes abdos.

darunter legen

(sous une moquette)

Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable.

stärken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'installation d'un antivirus a renforcé la sécurité de notre système informatique.

verstärken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu dois renforcer cette boisson si tu veux que les gens l'achètent.

etwas unterstützen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.
Die zahlreichen wissenschaftlichen Beweise unterstützen das Argument der drohenden globalen Erwärmung.

etwas aufbauen

verbe transitif (la confiance)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La victoire va aider l'équipe à accroître (or: à renforcer) sa confiance.
Der Sieg wird dem Team helfen, sein Selbstbewusstsein aufzubauen.

dunkler machen

(une couleur,...)

jemanden stärken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Es stärkt Mädchen, wenn sie starke weibliche Charaktere in Filmen sehen.

mit Buckram verstärken

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von renforcer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.