Was bedeutet sweet in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sweet in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sweet in Englisch.

Das Wort sweet in Englisch bedeutet süß, süß, süß, angenehm, angenehm, Süßigkeit, Süß-, nett, lieb, frisch, in lieblichem Ton, süß, Paprika, Paprikaschote, Paprika, Paprikaschote, Süßwarenladen, Edelkastanie, Süßdolde, Hustenbonbon, Große Platterbse, trautes Heim, Süßer, Halbbitter-, Zartbitter-, kurz und knapp, kitschig, süß, Zuckermais, Schlaf Gut, süße Worte, in jemanden verschossen sein, in jemanden verknallt sein, Duftende Platterbse, Süße, Süßkartoffel, sechzehnter Geburtstag, sechzehn, idealer Punkt, Komplimente machen, Naschkatze, süßsauer, süß-sauer, süß riechend, umschmeicheln, jmdn mit süßen Worten zu etwas überreden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sweet

süß

adjective (sugary) (viel Zucker)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This dessert is very sweet.
Diese Nachspeise ist sehr süß.

süß

adjective (not salted) (nicht salzig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I prefer sweet snacks to salty ones.
Ich finde süße Snacks besser als salzige.

süß

adjective (figurative (lovable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You have a sweet dog.
Du hast einen süßen Hund.

angenehm

adjective (figurative (pleasing to the ear) (für Ohr)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The band played a sweet melody.
Die Band spielte eine angenehme Melodie.

angenehm

adjective (figurative (pleasing to the smell) (für Nase)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A sweet odour came from the kitchen.
Aus der Küche kam ein angenehmer Duft.

Süßigkeit

noun (UK, often plural (piece of candy)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We don’t keep any sweets in the house.
Wir haben keine Süßigkeiten zu Hause.

Süß-

adjective (water: drinkable)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
This fountain delivers sweet water.

nett

adjective (amiable, kind)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
James is a sweet man.

lieb

adjective (beloved)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Happy birthday to my dear, sweet mother!

frisch

adjective (air: clean)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
We breathed the sweet air of the forest.

in lieblichem Ton

adverb (informal (sweetly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He talked sweet to his sister so she would help him with his homework.

süß

noun (taste: sweetness) (nicht sauer)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
James prefers salty to sweet.

Paprika, Paprikaschote

noun (vegetable: mild pepper)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Bell peppers are often used in a salad.
Paprikaschoten werden für gewöhnlich einfach Paprika genannt.

Paprika, Paprikaschote

noun (plant: bears peppers)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I planted tomatoes, hot peppers, and bell peppers in my garden last year.
Ich habe Tomaten, Peperoni und Paprika in meinem Garten angepflanzt.

Süßwarenladen

noun (confectioner's shop)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I am going to the candy store to buy some chocolate.

Edelkastanie

noun (sweet chestnut)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Most of America's chestnut trees died from disease in the 20th century.

Süßdolde

noun (white-flowered herb)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hustenbonbon

noun (often plural (throat lozenge) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The cough drops helped to relieve Mac's sore throat. I prefer cherry-flavored cough drops.

Große Platterbse

noun (plant)

trautes Heim

expression (preference for own home)

Süßer

noun (informal (term of affection)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I miss you, my sweet.

Halbbitter-, Zartbitter-

adjective (slightly sweetened) (Schokolade)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

kurz und knapp

adjective (brief, concise)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He kept his answers to the police short and sweet.

kitschig

adjective (figurative (overly sentimental)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That movie was so sickly sweet that I had to leave before it finished.

süß

adjective (cloying, too sugary)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Her apple pie was so sickly sweet it made my teeth hurt! The smell of jasmine at night in the tropics is sickly sweet.

Zuckermais

noun (maize)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sweetcorn can be eaten on the cob, or the kernels can be cut off.

Schlaf Gut

interjection (informal (sleep well)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Sweet dreams, my love; see you in the morning.
Schlaf gut, mein Süßer; bis morgen.

süße Worte

plural noun (terms of endearment)

in jemanden verschossen sein, in jemanden verknallt sein

verbal expression (informal (be romantically interested in [sb]) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Duftende Platterbse

noun (sweet-smelling flowering vine)

Sweet pea blossoms are very fragrant.

Süße

noun (informal, figurative (term of affection)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
My little sweet pea kissed me before he went to bed for the night.

Süßkartoffel

noun (root vegetable)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sweet potato pie is a common dish in the cuisine of the American South. I like sweet potatoes with grated cheese on them.
Im Süden Amerikas ist Süßkartoffelpastete ein weit verbreitetes Gericht. Ich mag Süßkartoffeln mit geriebenem Käse.

sechzehnter Geburtstag

noun (informal (girl's 16th birthday)

sechzehn

adjective (informal (girl: 16 years old)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Amy was sweet sixteen and had never been kissed.

idealer Punkt

noun (figurative (most favourable point)

Komplimente machen

noun (figurative, informal (cajolery, persuasion by flattery)

Sweet talk will sometimes help you get what you want.

Naschkatze

noun (figurative (fondness for sugary foods) (umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
My little boy has a very sweet tooth: he'll eat anything sugary.
Mein kleiner Junge ist eine richtige Naschkatze: Er isst alles aus Zucker.

süßsauer, süß-sauer

adjective (combining salty and sugary flavours)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sweet-and-sour pork is a popular dish at Chinese restaurants.

süß riechend

adjective (with pleasing scent)

umschmeicheln

transitive verb (persuade by flattery)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Whenever my daughter starts trying to sweet-talk me, I know she's after something.

jmdn mit süßen Worten zu etwas überreden

verbal expression (persuade to do by flattery)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She was unable to sweet-talk her teacher into giving her a better grade. She batted her eyes at me and then sweet-talked me into buying her a new pair of shoes.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sweet in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von sweet

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.